Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

And they manufactured a calf in those days, and offered up a sacrifice to the idol, and began rejoicing in the works of their hands.

New American Standard Bible

At that time they made a calf and brought a sacrifice to the idol, and were rejoicing in the works of their hands.

King James Version

And they made a calf in those days, and offered sacrifice unto the idol, and rejoiced in the works of their own hands.

Holman Bible

They even made a calf in those days, offered sacrifice to the idol, and were celebrating what their hands had made.

International Standard Version

"At that time they even made a calf to be their idol, offered a sacrifice to it, and delighted in what they had made with their hands.

A Conservative Version

And they made a calf in those days, and offered up sacrifice to the idol, and rejoiced in the works of their hands.

American Standard Version

And they made a calf in those days, and brought a sacrifice unto the idol, and rejoiced in the works of their hands.

Amplified

In those days they made a calf and brought a sacrifice to the idol, and rejoiced and celebrated over the works of their hands.

An Understandable Version

And so the people fashioned a calf [out of gold] and offered [an animal] sacrifice to this idol and [then] celebrated joyously over what they had done [See Exodus 32:4-6; 17-19].

Anderson New Testament

And they made a calf in those days, and offered sacrifice to the idol, and rejoiced in the works of their own hands.

Bible in Basic English

And they made the image of a young ox in those days, and made an offering to it, and had joy in the work of their hands.

Common New Testament

At that time they made a calf and brought a sacrifice to the idol, and were rejoicing in the works of their hands.

Daniel Mace New Testament

'twas then they made a calf, and offered sacrifice to the idol, triumphing in the works of their own hands.

Darby Translation

And they made a calf in those days, and offered sacrifice to the idol, and rejoiced in the works of their own hands.

Godbey New Testament

And they made a calf in those days, and offered sacrifice to the idol, and rejoiced in the works of their own hands.

Goodspeed New Testament

They even made a calf in those days, and offered sacrifice to their idol, and held a celebration over what their own hands had made.

John Wesley New Testament

And they made a calf in those days, and offered sacrifice to the idol, and rejoiced in the works of their hands.

Julia Smith Translation

And they made a calf in those days, and brought up a sacrifice to the image, and rejoiced in the works of their hands.

King James 2000

And they made a calf in those days, and offered sacrifice unto the idol, and rejoiced in the works of their own hands.

Modern King James verseion

And they made a calf in those days and offered sacrifice to the idol and rejoiced in the work of their own hands.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And they made a calf in those days, and offered sacrifice unto the image, and rejoiced in the works of their own hands.

Moffatt New Testament

They actually made a calf in those days, offered sacrifice to this idol, and grew festive over what their own hands had manufactured.

Montgomery New Testament

"And they made a calf in those days, and offered a sacrifice to this idol, and began to rejoice over what they had made with their hands.

NET Bible

At that time they made an idol in the form of a calf, brought a sacrifice to the idol, and began rejoicing in the works of their hands.

New Heart English Bible

They made a calf in those days, and brought a sacrifice to the idol, and rejoiced in the works of their hands.

Noyes New Testament

And they made a calf in those days, and offered sacrifice to the idol, and rejoiced in the works of their own hands.

Sawyer New Testament

And they made a calf in those days, and offered a sacrifice to the idol, and rejoiced in the works of their hands.

The Emphasized Bible

And so they fell to calf-making in those days, and offered sacrifice unto the idol, and rejoiced in the works of their hands.

Thomas Haweis New Testament

And they made a calf in those days, and brought a sacrifice for the idol, and rejoiced in the works of their own hands.

Twentieth Century New Testament

That was the time when they made the Calf and offered sacrifice to their idol, and held festivities in honor of their own handiwork!

Webster

And they made a calf in those days, and offered sacrifice to the idol, and rejoiced in the works of their own hands.

Weymouth New Testament

"Moreover they made a calf at that time, and offered a sacrifice to the idol and kept rejoicing in the gods which their own hands had made.

Williams New Testament

In those days they even made a calf, and offered sacrifice to their idol, and held a celebration over the works of their own hands.

World English Bible

They made a calf in those days, and brought a sacrifice to the idol, and rejoiced in the works of their hands.

Worrell New Testament

And they made a calf in those days, and brought a sacrifice to the idol, and were rejoicing in the works of their hands.

Worsley New Testament

and offered sacrifice to the idol, and rejoiced in the works of their own hands.

Youngs Literal Translation

'And they made a calf in those days, and brought a sacrifice to the idol, and were rejoicing in the works of their hands,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

μοσχοποιέω 
Moschopoieo 
Usage: 1

in
ἐν 
En 
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128
Usage: 2128

ἐκεῖνος 
Ekeinos 
that, those, he, the same, they,
Usage: 148

ἡμέρα 
hemera 
day, daily 9, time, not tr,
Usage: 287

and



and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0

ἀνάγω 
Anago 
Usage: 24

θυσία 
Thusia 
Usage: 26

unto the idol
εἴδωλον 
Eidolon 
Usage: 11

εὐφραίνω 
Euphraino 
Usage: 8

the works
ἔργον 
Ergon 
Usage: 130

of their own

Usage: 0

References

Fausets

Hastings

Watsons

Context Readings

Israel's Rebellion Against God

40 saying to Aaron, 'Make us gods who will go on before us! For this Moses, who led us out from the land of Egypt--we do not know what has happened to him!' 41 And they manufactured a calf in those days, and offered up a sacrifice to the idol, and began rejoicing in the works of their hands. 42 But God turned away and gave them over to worship the host of heaven, just as it is written in the book of the prophets: 'You did not bring offerings and sacrifices to me [for] forty years in the wilderness, [did you], house of Israel?



Cross References

Exodus 32:2-8

And Aaron said to them, "Take off the rings of gold that [are] on the ears of your wives, your sons, and your daughters, and bring [it] to me."

Exodus 32:17-20

And Joshua heard the sound of the people in their shouting, and he said to Moses, "A sound of war [is] in the camp."

Deuteronomy 9:12-18

And Yahweh said to me, 'Come [now], go down quickly from this mountain because your people behave corruptly whom you brought out from Egypt, [for] they turned quickly from the way that I commanded them [to follow]; they have made for themselves a cast image.'

Nehemiah 9:18

Even when they made for themselves a molten idol of a calf and said, 'This is your God who brought you out from Egypt,' and committed great blasphemies.

Psalm 106:19-21

They made a calf at Horeb and bowed down to a cast image.

Isaiah 2:8-9

Its land is filled [with] idols; they bow down to the work of their hands, to what they made [with] their fingers.

Isaiah 44:9-20

All those who form an idol [are] nothing, and their delightful things do not profit. And their witnesses do not see or know, so they will be ashamed.

Hosea 9:1

Do not rejoice, Israel, do not exult like the nations! For you played the whore, departing from your God; you loved a harlot's wage on all the threshing floors of grain.

Hosea 9:10

Like the grapes in the wilderness, I found Israel. Like early ripened fruit on the fig tree in the first season, I saw your ancestors. They themselves came [to] Baal Peor, and they consecrated themselves to shame. And they became detestable things, like {the thing they love}.

Habakkuk 2:18-20

What value [is] an idol when its carver has fashioned it, a molten idol, a teacher of lies? For [he who] fashioned his creation trusts in it, [though] making mute idols!

Revelation 9:20

And the rest of humanity who were not killed by these plagues did not repent of the works of their hands, {in order not to worship} the demons and the gold and silver and bronze and stone and wooden idols, which are able neither to see nor to hear nor to walk,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain