Parallel Verses

New American Standard Bible

Therefore repent of this wickedness of yours, and pray the Lord that, if possible, the intention of your heart may be forgiven you.

King James Version

Repent therefore of this thy wickedness, and pray God, if perhaps the thought of thine heart may be forgiven thee.

Holman Bible

Therefore repent of this wickedness of yours, and pray to the Lord that the intent of your heart may be forgiven you.

International Standard Version

So repent of this wickedness of yours, and pray to the Lord that, if possible, your heart's intent may be forgiven you.

A Conservative Version

Repent therefore from this thine evil, and beg God, if perhaps the thought of thy heart will be forgiven thee.

American Standard Version

Repent therefore of this thy wickedness, and pray the Lord, if perhaps the thought of thy heart shall be forgiven thee.

Amplified

So repent of this wickedness of yours, and pray to the Lord that, if possible, this thought of your heart may be forgiven you.

An Understandable Version

So, repent [i.e., change your heart and life] of such a terrible thing and pray for the Lord to forgive you for even thinking of such a thing. Perhaps He will [if you are really sincere].

Anderson New Testament

Repent, there fore, of this your wickedness, and pray God, if perhaps the purpose of your heart may be forgiven you.

Bible in Basic English

Let your heart be changed, and make prayer to God that you may have forgiveness for your evil thoughts.

Common New Testament

Repent therefore of this wickedness of yours, and pray to the Lord that, if possible, the intent of your heart may be forgiven you.

Daniel Mace New Testament

repent therefore of this thy wickedness, and pray to God, to forgive, if it be possible, this suggestion you have entertain'd.

Darby Translation

Repent therefore of this thy wickedness, and supplicate the Lord, if indeed the thought of thy heart may be forgiven thee;

Godbey New Testament

Therefore repent of this thy wickedness, and pray the Lord, if perchance the thought of thy heart shall be forgiven thee;

Goodspeed New Testament

So repent of this wickedness of yours, and pray to the Lord, to see if you may not be forgiven for thinking of such a thing.

John Wesley New Testament

Repent therefore of this thy wickedness, and pray God, if perhaps the thought of thy heart may be forgiven thee.

Julia Smith Translation

Repent therefore of this thy wickedness, and pray to God, if perhaps the thought of thy heart be remitted to thee.

King James 2000

Repent therefore of this your wickedness, and pray God, if perhaps the thought of your heart may be forgiven you.

Lexham Expanded Bible

Therefore repent of this wickedness of yours, and ask the Lord if perhaps the intent of your heart may be forgiven you!"

Modern King James verseion

Therefore repent of this wickedness of yours, and pray God if perhaps the thought of your heart may be forgiven you.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Repent, therefore, of this thy wickedness, and pray God that the thought of thine heart may be forgiven thee.

Moffatt New Testament

So repent of this wickedness of yours, and ask God whether you cannot be forgiven for your heart's purpose.

Montgomery New Testament

Repent then of this your wickedness, and beseech the Lord to forgive you this purpose of your heart.

NET Bible

Therefore repent of this wickedness of yours, and pray to the Lord that he may perhaps forgive you for the intent of your heart.

New Heart English Bible

Repent therefore of this, your wickedness, and ask the Lord if perhaps the thought of your heart may be forgiven you.

Noyes New Testament

Repent therefore of this thy wickedness, and pray the Lord, if haply the thought of thy heart may be forgiven thee.

Sawyer New Testament

Turn your mind therefore from this your wickedness, and pray the Lord if perhaps the thought of your mind may be forgiven you;

The Emphasized Bible

Repent, therefore, from this thy baseness, and entreat of the Lord - whether, after all, the purpose of thy heart shall be forgiven thee;

Thomas Haweis New Testament

Repent therefore of this thy wickedness, and pray to God, if haply this thought of thy heart may be forgiven thee.

Twentieth Century New Testament

Therefore repent of this wickedness of yours, and pray to the Lord, that, if possible, you may be forgiven for such a thought;

Webster

Repent therefore of this thy wickedness, and pray God, if perhaps the thought of thy heart may be forgiven thee.

Weymouth New Testament

Repent, therefore, of this wickedness of yours, and pray to the Lord, in the hope that the purpose which is in your heart may perhaps be forgiven you.

Williams New Testament

So repent of this wickedness of yours, and pray to the Lord, to see if this thought of your heart may be forgiven you.

World English Bible

Repent therefore of this, your wickedness, and ask God if perhaps the thought of your heart may be forgiven you.

Worrell New Testament

Repent, therefore, of this your wickedness, and entreat the Lord, if, perhaps, the thought of your heart may be forgiven you;

Worsley New Testament

Repent therefore of this thy wickedness, and pray to God, if so be the thought of thine heart may be forgiven thee:

Youngs Literal Translation

reform, therefore, from this thy wickedness, and beseech God, if then the purpose of thy heart may be forgiven thee,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
μετανοέω 
metanoeo 
Usage: 13

οὖν 
Oun 
therefore, then, so, and, now, wherefore, but, not tr,
Usage: 417

of
ἀπό 
Apo 
from, of, out of, for, off, by, at, in, since 9, on, not tr., .
Usage: 490

οὗτος οὗτοι αὕτη αὕται 
Houtos 
this, these, he, the same, this man, she, they,
Usage: 258

thy
σοῦ 
Sou 
thy, thee, thine, thine own, thou, not tr
Usage: 241

κακία 
Kakia 
Usage: 10

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

δέομαι 
Deomai 
Usage: 18

God
θεός 
theos 
Usage: 1151

if
εἰ 
Ei 
if, whether, that, not tr,
Usage: 218

ἄρα 
Ara 
therefore , so then , now therefore , then , wherefore , haply , not tr,
Usage: 35

the thought
ἐπίνοια 
Epinoia 
Usage: 1

of thine
σοῦ 
Sou 
thy, thee, thine, thine own, thou, not tr
Usage: 241

καρδία 
Kardia 
Usage: 116

ἀφίημι 
Aphiemi 
Usage: 57

References

Context Readings

Philip Preaches In Samaria

21 You have no part or share in this matter for your heart is not right in the sight of God. 22 Therefore repent of this wickedness of yours, and pray the Lord that, if possible, the intention of your heart may be forgiven you. 23 For I perceive that you are full of bitterness, and in the bond of iniquity.



Cross References

Daniel 4:27

Let my counsel be acceptable to you O King. Stop your sins by being righteous and your iniquities by showing mercy to the poor. May there be a lengthening of your prosperity.

Deuteronomy 4:29-30

From there you will seek Jehovah your God with all your heart and with all your being. And you will find him!

1 Kings 8:47-48

If they come to their senses and are sorry for what they have done, and plead with you in the land where they are captives, saying: We have sinned. We have done wrong. We have been wicked.

2 Chronicles 33:12-13

When he experienced distress, he begged Jehovah his God to be kind and humbled himself in front of the God of his ancestors.

Isaiah 55:6-7

Seek Jehovah while he may be found. Call on him while he is near.

Joel 2:13-14

Rip apart your heart, and not your garments. Turn to Jehovah your God! He is gracious and merciful. He is slow to anger and abundant in loving-kindness. He will turn back from doing harm.

Amos 5:6

Seek Jehovah, and you will live. Lest he break out like fire in the house of Joseph, and it will devour, and there will be none to quench it in Bethel.

Amos 5:15

Hate evil, and love good! Establish justice in the gate. It may be that Jehovah, the God of Hosts, will be gracious to the remnant of Joseph.

Jonah 1:6

So the captain came to him, and said: Why are you sleeping? Get up and call on your god. Perhaps your god will be concerned about us so that we will not perish.

Jonah 3:9

Who knows whether God will turn back and change his mind, and turn away from his fierce anger that we will not perish?

Matthew 7:7-8

Ask and it will be given you. Seek and you will find. Knock and it will be opened for you.

Luke 11:9-13

I say to you: Ask and it will be given you. Seek and you will find. Knock and it will be opened to you.

Acts 2:38

Then Peter said: Repent, and be baptized every one of you in the name of Jesus Christ for forgiveness of your sins, and you will receive the gift of the Holy Spirit.

Acts 3:19

Repent therefore, and turn around, that your sins may be blotted out, when the times (seasons) of refreshing shall come from the presence of Jehovah. (Deuteronomy 18:18, 19)

Acts 8:20

Peter said to him: Your money will perish with you, because you think that the gift of God may be purchased with money.

Acts 9:11

The Lord said to him, Arise, and go to the street called Straight, and inquire at the house of Judas for one called Saul of Tarsus for he is praying.

Acts 17:30

God overlooked the times of ignorance; but now he commands men everywhere to repent.

Romans 2:4

Do you despise the riches of his goodness, forbearance, and long-suffering? Do you not know that the goodness of God leads you to repentance?

2 Timothy 2:25-26

He should instruct those who oppose using meekness. Perhaps God will give them repentance that they may know the truth.

Hebrews 4:12

The Word of God is alive and active and sharper than any two-edged sword. (Ephesians 6:17) It separates the physical person from the spiritual person, of both joints and marrow. And it can discern (judge) the thoughts and intentions of the heart. (John 12:48)

Revelation 2:21

I gave her time to repent, and she does not want to repent of her immorality.

Revelation 3:17-18

You say, I am rich and have become wealthy and have need of nothing." You do not know that you are wretched and miserable and poor and blind and naked.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain