Parallel Verses
Bible in Basic English
As it was given to you by Epaphras, our well-loved helper, who is a true servant of Christ for us,
New American Standard Bible
just as you learned it from
King James Version
As ye also learned of Epaphras our dear fellowservant, who is for you a faithful minister of Christ;
Holman Bible
You learned this from Epaphras,
International Standard Version
You learned about this gospel from Epaphras, our dear fellow servant, who is a faithful minister of the Messiah on your behalf.
A Conservative Version
Just as also ye learned from Epaphras our beloved fellow bondman, who is a faithful helper of the Christ for you,
American Standard Version
even as ye learned of Epaphras our beloved fellow-servant, who is a faithful minister of Christ on our behalf,
Amplified
You learned it from [our representative] Epaphras, our beloved fellow bond-servant, who is a faithful minister of Christ on our behalf
An Understandable Version
You learned [this truth] from Epaphras, our dearly loved fellow-slave, who is a faithful minister of Christ [to you] on our behalf.
Anderson New Testament
as you learned from Epaphras, our dear fellow servant, who is a faithful servant of Christ for you,
Common New Testament
as you learned it from Epaphras, our beloved fellow servant, who is a faithful minister of Christ on our behalf,
Daniel Mace New Testament
which you heard was offer'd to you, by the instructions of Epaphras, our dear fellow-servant, who is to you a faithful minister of Christ:
Darby Translation
even as ye learned from Epaphras our beloved fellow-bondman, who is a faithful minister of Christ for you,
Godbey New Testament
as you have learned from Epaphras our beloved fellow-servant, who is the faithful minister of Christ your behalf,
Goodspeed New Testament
and really came to know it, in the form in which Epaphras, my dear fellow-slave, taught it to you. He is my faithful representative as a servant of Christ,
John Wesley New Testament
As ye likewise learned of Epaphras our beloved fellow-servant, who is a faithful minister of Christ for you:
Julia Smith Translation
As also ye learned from Epaphras our beloved fellowservant, who is a faithful servant of Christ for you;
King James 2000
As you also learned of Epaphras our dear fellow servant, who is for you a faithful minister of Christ;
Lexham Expanded Bible
just as you learned [it] from Epaphras, our dear fellow slave who is a faithful minister of Christ [on] our behalf,
Modern King James verseion
even as you learned from Epaphras our beloved fellow-servant, who is a faithful minister of Christ for you,
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
as ye learned of Epaphras our dear fellow servant, which is for you a faithful minister of Christ,
Moffatt New Testament
You got that lesson from our beloved fellow-servant Epaphras, a minister of Christ who is faithful to your interests;
Montgomery New Testament
as you learned it from Epaphras, our dearly loved fellow slave. He is a faithful minister of Jesus Christ in your behalf,
NET Bible
You learned the gospel from Epaphras, our dear fellow slave -- a faithful minister of Christ on our behalf --
New Heart English Bible
even as you learned of Epaphras our beloved fellow servant, who is a faithful servant of Christ on your behalf,
Noyes New Testament
even as ye learned from Epaphras our beloved fellowservant, who is a faithful minister of Christ on your behalf;
Sawyer New Testament
as you learned from Epaphras our beloved fellow-servant, who is a faithful minister of Christ for you,
The Emphasized Bible
Even as ye learned it from Epaphras, our beloved fellow-servant, who is faithful in our behalf, as a minister of the Christ,
Thomas Haweis New Testament
even as ye have learned from Epaphras our beloved fellow-labourer, who is a faithful minister of Christ for you;
Twentieth Century New Testament
It is just what you learned from Epaphras, our dear fellow- servant, who, as a minister of the Christ, faithfully represents us,
Webster
As ye also learned from Epaphras our dear fellow-servant, who is for you a faithful minister of Christ;
Weymouth New Testament
as you learned it from Epaphras our dearly-loved fellow servant. He is to you a faithful minister of Christ in our stead,
Williams New Testament
as you learned it from Epaphras, our dearly loved fellow-slave. As a faithful minister of Christ for me
World English Bible
even as you learned of Epaphras our beloved fellow servant, who is a faithful servant of Christ on our behalf,
Worrell New Testament
even as ye learned from Epaphras, our beloved fellow-servant, who is for us a faithful minister of Christ,
Worsley New Testament
As ye also learned of Epaphras our beloved fellow-servant, who is a faithful minister of Christ for you;
Youngs Literal Translation
as ye also learned from Epaphras, our beloved fellow-servant, who is for you a faithful ministrant of the Christ,
Themes
Christian ministers » Faithful » Paul
Colosse (colossae) » A city » A city of phrygia
Faithfulness » In business » Faithfulness to God, examples of
Interlinear
Huper
References
American
Easton
Fausets
Word Count of 37 Translations in Colossians 1:7
Prayers for Colossians 1:7
Verse Info
Context Readings
Thanksgiving For The Colossian Believers
6 Which has come to you; and which in all the world is giving fruit and increase, as it has done in you from the day when it came to your ears and you had true knowledge of the grace of God; 7 As it was given to you by Epaphras, our well-loved helper, who is a true servant of Christ for us, 8 And who, himself, made clear to us your love in the Spirit.
Cross References
Colossians 4:12
Epaphras, who is one of you, a servant of Christ Jesus, sends you his love, ever taking thought for you in his prayers, that you may be complete and fully certain of all the purpose of God.
Colossians 4:7
Tychicus will give you news of all my business: he is a dear brother and true servant and helper in the word;
Numbers 12:7
My servant Moses is not so; he is true to me in all my house:
Matthew 24:45
Who is the true and wise servant, whom his lord has put over those in his house, to give them their food at the right time?
Matthew 25:21
His lord said to him, Well done, good and true servant: you have been true in a small thing, I will give you control over great things: take your part in the joy of your lord.
1 Corinthians 4:2
And it is right for such servants to be safe persons.
1 Corinthians 4:17
For this cause I have sent Timothy to you, who is my dear and true child in the Lord; he will make clear to you my ways in Christ, even as I am teaching everywhere in every church.
1 Corinthians 7:25
Now about virgins I have no orders from the Lord: but I give my opinion as one to whom the Lord has given mercy to be true to him.
2 Corinthians 11:23
Are they servants of Christ? (I am talking foolishly) I am more so; I have had more experience of hard work, of prisons, of blows more than measure, of death.
Ephesians 5:21
Letting yourselves be ruled by one another in the fear of Christ.
Philippians 2:19-22
But I am hoping in the Lord Jesus to send Timothy to you before long, so that I may be comforted when I have news of you.
Philippians 2:25
But it seemed to me necessary to send to you Epaphroditus, my brother, who has taken part with me in the work and in the fight, and your servant, sent by you for help in my need;
1 Timothy 4:6
If you keep these things before the minds of the brothers, you will be a good servant of Christ Jesus, trained in the words of the faith and of the right teaching which has been your guide:
2 Timothy 2:2
And the things which I have said to you before a number of witnesses, give to those of the faith, so that they may be teachers of others.
Hebrews 2:17
Because of this it was necessary for him to be made like his brothers in every way, so that he might be a high priest full of mercy and keeping faith in everything to do with God, making offerings for the sins of the people.
Hebrews 3:2
Who kept faith with God who gave him his place, even as Moses did in all his house.