Parallel Verses

The Emphasized Bible

Spoiling the principalities and the authorities, he made of them an open example, celebrating a triumph over them thereby.

New American Standard Bible

When He had disarmed the rulers and authorities, He made a public display of them, having triumphed over them through Him.

King James Version

And having spoiled principalities and powers, he made a shew of them openly, triumphing over them in it.

Holman Bible

He disarmed the rulers and authorities and disgraced them publicly; He triumphed over them by Him.

International Standard Version

And when he had disarmed the rulers and the authorities, he made a public spectacle of them, triumphing over them in the cross.

A Conservative Version

Having stripped the principal offices and the positions of authority, he exposed them openly, having triumphed over them by it.

American Standard Version

having despoiled the principalities and the powers, he made a show of them openly, triumphing over them in it.

Amplified

When He had disarmed the rulers and authorities [those supernatural forces of evil operating against us], He made a public example of them [exhibiting them as captives in His triumphal procession], having triumphed over them through the cross.

An Understandable Version

[In doing this] Christ disarmed the rulers and authorities [i.e., evil forces] and made a public display of them, triumphing over them through the cross. [Note: This could possibly be rendered "God triumphed over them through Christ"].

Anderson New Testament

and having spoiled the principalities and authorities, he made a show of them openly by triumphing over them through it.

Bible in Basic English

Having made himself free from the rule of authorities and powers, he put them openly to shame, glorying over them in it.

Common New Testament

And having disarmed the powers and authorities, he made a public spectacle of them, triumphing over them through him.

Daniel Mace New Testament

and having divested principalitys and powers, he made them an example of obedience, and caus'd them to triumph in Christ.

Darby Translation

having spoiled principalities and authorities, he made a show of them publicly, leading them in triumph by it.

Godbey New Testament

having destroyed governments and authorities, he made a public exhibition of them triumphing over them on it.

Goodspeed New Testament

He disarmed the principalities and dominions and displayed them openly, triumphing over them through him.

John Wesley New Testament

And having spoiled the principalities and powers, he exposed them openly, triumphing over them in him.

Julia Smith Translation

Having stripped off beginnings and powers, he made an example in freedom of speech, having led them in triumph in it.

King James 2000

And having spoiled principalities and powers, he made a show of them openly, triumphing over them in it.

Lexham Expanded Bible

[When he] had disarmed the rulers and the authorities, he made a display of [them] in public, triumphing over them by it.

Modern King James verseion

Having stripped rulers and authorities, He made a show of them publicly, triumphing over them in it.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

and hath spoiled rule and power, and hath made a show of them openly, and hath triumphed over them in his own person.

Moffatt New Testament

when he cut away the angelic Rulers and Powers from us, exposing them to all the world and triumphing over them in the cross.

Montgomery New Testament

Principalities and powers he disarmed, and openly displayed them as his trophies, when he triumphed over them in the cross.

NET Bible

Disarming the rulers and authorities, he has made a public disgrace of them, triumphing over them by the cross.

New Heart English Bible

having disarmed the rulers and authorities, he made a show of them openly, triumphing over them in it.

Noyes New Testament

and having disarmed principalities and powers, he made a public show of them, and led them captive in triumph in him.

Sawyer New Testament

[and] having subjugated principalities and powers, he made a public exhibition of them, leading them in triumph by it.

Thomas Haweis New Testament

spoiling principalities and powers, he exposed them to view openly, triumphing over them on it.

Twentieth Century New Testament

He rid himself of all the Powers of Evil, and held them up to open contempt, when he celebrated his triumph over them on the cross!

Webster

And having despoiled principalities and powers, he made a show of them openly, triumphing over them in it.

Weymouth New Testament

And the hostile princes and rulers He shook off from Himself, and boldly displayed them as His conquests, when by the Cross He triumphed over them.

Williams New Testament

He thus stripped the principalities and dominions of power and made a public display of them, triumphing over them by the cross.

World English Bible

having stripped the principalities and the powers, he made a show of them openly, triumphing over them in it.

Worrell New Testament

having despoiled the principalities and the powers, He made an example of them, celebrating a triumph over them in it.

Worsley New Testament

And having spoiled principalities and powers, He made them an open spectacle, triumphing over them by it.

Youngs Literal Translation

having stripped the principalities and the authorities, he made a shew of them openly -- having triumphed over them in it.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ἀπεκδύομαι 
Apekduomai 
Usage: 2

ἀρχή 
Arche 
Usage: 42

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

ἐξουσία 
Exousia 
Usage: 79

he made a shew
δειγματίζω 
Deigmatizo 
Usage: 1

παῤῥησία 
Parrhesia 
Usage: 29

θριαμβεύω 
Thriambeuo 
Usage: 2


Usage: 0

in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

Devotionals

Devotionals about Colossians 2:15

Images Colossians 2:15

Context Readings

Beware Of Requirements Invented By Humans

14 Having blotted out the handwriting against us by the decrees, which was hostile to us, - and hath taken away, the same, out of the midst, nailing it up to the cross: 15 Spoiling the principalities and the authorities, he made of them an open example, celebrating a triumph over them thereby. 16 Let no one, therefore, be judging, you, - in eating and in drinking, or in respect of feast, or new moon, or sabbath, -



Cross References

Ephesians 4:8

Wherefore he saith - Ascending on high, he took captivity captive, and gave gifts unto men.

Luke 10:18

And he said unto them - I was beholding Satan, when, like lightning, out of heaven, he fell!

Genesis 3:15

And enmity, will I put between thee, and the woman, and between thy seed and her seed, - He shall crush thy head, but, thou, shalt crush his heel.

Psalm 68:18

Thou hast ascended on high, Thou hast led in procession a body of captives, Thou hast received gifts consisting of men, Yea even the rebellious, That, Yah, Elohim, might settle down to rest.

Isaiah 53:12

Therefore, will I give him a portion in the great, And the strong, shall he apportion as spoil, Because he poured out, to death his own soul, And with transgressors, let himself be numbered, - Yea, he, the sin of Many, bare, And for transgressors, interposeth.

Matthew 12:29

Or how can one enter the house of the mighty and, seize his goods, unless, first, he bind the mighty one? and, then, his house, he will plunder.

John 16:11

And, concerning judgment, because, the ruler of this world, hath been judged.

Ephesians 6:12

Because our struggle is not against blood and flesh, but, against the principalities, against the authorities, against the world-holders, of this darkness, against the spiritual forces of wickedness in the heavenlies.

Hebrews 2:14

Seeing therefore the children have received a fellowship of blood and flesh, he also, in like manner, took partnership in the same, - in order that, through death, - he might paralyse him that held the dominion of death, that is, the Adversary, -

Isaiah 49:24-25

Shall prey, be taken from a mighty one? Or the captive of one in the right, be delivered?

Luke 11:22

But, whensoever, a mightier than he, shall come upon and vanquish him, his panoply, he taketh away, wherein he was trusting, and, his spoils, he distributeth.

Luke 23:39-43

And, one of the suspended evil-doers, began to defame him - Art not, thou, the Christ? Save thyself and us!

John 12:31-32

Now, is there, a judging, of this world, - Now, the ruler of this world, shall be cast out;

John 19:30

When, therefore, he had received the vinegar, Jesus said - It is finished! And, bowing his head, delivered up his spirit.

Acts 2:23-24

The same, by the marked out counsel and foreknowledge of God given up, through the hands of lawless men, suspending, ye slew,

Acts 2:32-36

The same Jesus, hath God raised up, whereof, all we, are witnesses!

2 Corinthians 4:4

In whom, the god of this age, hath blinded the minds of the unbelieving, to the end they may not discern the radiance e of the glad-message of the glory of the Christ - who is the image of God.

Colossians 1:16

Because, in him, were created all things in the heavens and upon the earth, the things seen and the things unseen, whether thrones or lordships or principalities or authorities, - they all, through him and for him, have been created,

Revelation 12:9

And the great dragon was cast out, - the ancient serpent, he that is called Adversary and the Satan, that deceiveth the whole habitable world, - he was cast to the earth, and his messengers, with him, were cast.

Revelation 20:2-3

and he laid hold of the dragon, the ancient serpent, who is Adversary and the Accuser, and bound him for a thousand years, -

Revelation 20:10

and, the Adversary that had been deceiving them, was cast into the lake of fire and brimstone, where were both the wild-beast and the false-prophet; and they shall be tormented, day and night, unto the ages of ages.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain