Parallel Verses

Youngs Literal Translation

And those teaching do shine as the brightness of the expanse, and those justifying the multitude as stars to the age and for ever.

New American Standard Bible

Those who have insight will shine brightly like the brightness of the expanse of heaven, and those who lead the many to righteousness, like the stars forever and ever.

King James Version

And they that be wise shall shine as the brightness of the firmament; and they that turn many to righteousness as the stars for ever and ever.

Holman Bible

Those who are wise will shine
like the bright expanse of the heavens,
and those who lead many to righteousness,
like the stars forever and ever.

International Standard Version

Those who manifest wisdom will shine like the brightness of the expanse of heaven, and those who turn many to righteousness will shine like the stars for ever and ever.

A Conservative Version

And those who are wise shall shine as the brightness of the firmament, and those who turn many to righteousness as the stars forever and ever.

American Standard Version

And they that are wise shall shine as the brightness of the firmament; and they that turn many to righteousness as the stars for ever and ever.

Amplified

Those who are [spiritually] wise will shine brightly like the brightness of the expanse of heaven, and those who lead many to righteousness, [will shine] like the stars forever and ever.

Bible in Basic English

And those who are wise will be shining like the light of the outstretched sky; and those by whom numbers have been turned to righteousness will be like the stars for ever and ever.

Darby Translation

And they that are wise shall shine as the brightness of the expanse; and they that turn the many to righteousness as the stars, for ever and ever.

Julia Smith Translation

And those understanding shall shine as the brightness of the firmament; and those justifying many, as the stars forever and ever.

King James 2000

And they that are wise shall shine as the brightness of the firmament; and they that turn many to righteousness as the stars forever and ever.

Lexham Expanded Bible

But the [ones] having insight will shine like the brightness of the expanse, and [the ones] providing justice [for] the many [will be] like the stars {forever and ever}.

Modern King James verseion

And those who are wise shall shine as the brightness of the sky; and those who turn many to righteousness shall shine as the stars forever and ever.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

The wise, such as have taught others, shall glister as the shining of heaven: and those that have instructed the multitude unto Godliness, shall be as the stars, world without end.

NET Bible

But the wise will shine like the brightness of the heavenly expanse. And those bringing many to righteousness will be like the stars forever and ever.

New Heart English Bible

And those who are wise shall shine like the brightness of the heavens, and those who turn many to righteousness like the stars forever and ever.

The Emphasized Bible

and, they who make wise, shall shine like the shining of the expanse, - and, they who bring the many to righteousness, like the stars to times age-abiding and beyond.

Webster

And they that are wise shall shine as the brightness of the firmament; and they that turn many to righteousness as the stars for ever and ever.

World English Bible

Those who are wise shall shine as the brightness of the expanse; and those who turn many to righteousness as the stars forever and ever.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And they that be wise
שׂכל 
Sakal 
Usage: 63

זהר 
Zahar 
Usage: 22

as the brightness
זהר 
Zohar 
Usage: 2

of the firmament
רקיע 
Raqiya` 
Usage: 17

as the stars
כּוכב 
Kowkab 
Usage: 37

עלם עולם 
`owlam 
Usage: 438

Context Readings

Kings Of The South And The North

2 And the multitude of those sleeping in the dust of the ground do awake, some to life age-during, and some to reproaches -- to abhorrence age-during. 3 And those teaching do shine as the brightness of the expanse, and those justifying the multitude as stars to the age and for ever. 4 And thou, O Daniel, hide the things, and seal the book till the time of the end, many do go to and fro, and knowledge is multiplied.'



Cross References

Daniel 11:33

And the teachers of the people give understanding to many; and they have stumbled by sword, and by flame, by captivity, and by spoil -- days.

Matthew 13:43

Then shall the righteous shine forth as the sun in the reign of their Father. He who is having ears to hear -- let him hear.

Daniel 11:35

And some of the teachers do stumble for refining by them, and for purifying, and for making white -- till the end of the time, for it is yet for a time appointed.

Proverbs 4:18

And the path of the righteous is as a shining light, Going and brightening till the day is established,

Proverbs 11:30

The fruit of the righteous is a tree of life, And whoso is taking souls is wise.

Jeremiah 23:22

But -- if they stood in My counsel, Then they cause My people to hear My words, And they turn them back from their evil way, And from the evil of their doings.

Matthew 19:28

And Jesus said to them, 'Verily I say to you, that ye who did follow me, in the regeneration, when the Son of Man may sit upon a throne of his glory, shall sit -- ye also -- upon twelve thrones, judging the twelve tribes of Israel;

Matthew 24:45

'Who, then, is the servant, faithful and wise, whom his lord did set over his household, to give them the nourishment in season?

Luke 1:16-17

and many of the sons of Israel he shall turn to the Lord their God,

John 4:36

'And he who is reaping doth receive a reward, and doth gather fruit to life age-during, that both he who is sowing and he who is reaping may rejoice together;

John 5:35

he was the burning and shining lamp, and ye did will to be glad, for an hour, in his light.

Acts 13:1

And there were certain in Antioch, in the assembly there, prophets and teachers; both Barnabas, and Simeon who is called Niger, and Lucius the Cyrenian, Manaen also -- Herod the tetrarch's foster-brother -- and Saul;

1 Corinthians 3:10

According to the grace of God that was given to me, as a wise master-builder, a foundation I have laid, and another doth build on it,

1 Corinthians 15:40-42

and there are heavenly bodies, and earthly bodies; but one is the glory of the heavenly, and another that of the earthly;

Ephesians 4:11

and He gave some as apostles, and some as prophets, and some as proclaimers of good news, and some as shepherds and teachers,

Philippians 2:16-17

the word of life holding forth, for rejoicing to me in regard to a day of Christ, that not in vain did I run, nor in vain did I labour;

1 Thessalonians 2:19-20

for what is our hope, or joy, or crown of rejoicing? are not even ye before our Lord Jesus Christ in his presence?

Hebrews 5:12

for even owing to be teachers, because of the time, again ye have need that one teach you what are the elements of the beginning of the oracles of God, and ye have become having need of milk, and not of strong food,

James 5:19-20

Brethren, if any among you may go astray from the truth, and any one may turn him back,

2 Peter 3:15

and the long-suffering of our Lord count ye salvation, according as also our beloved brother Paul -- according to the wisdom given to him -- did write to you,

Revelation 1:20

the secret of the seven stars that thou hast seen upon my right hand, and the seven golden lamp-stands: the seven stars are messengers of the seven assemblies, and the seven lamp-stands that thou hast seen are seven assemblies.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain