Parallel Verses

Dansk (1917 / 1931)

Thi denne Offertjenestes Ydelse ikke alene afhjælper de helliges Trang, men giver også et Overskud ved manges Taksigelser til Gud,

New American Standard Bible

For the ministry of this service is not only fully supplying the needs of the saints, but is also overflowing through many thanksgivings to God.

Krydsreferencer

2 Korinterne 1:11

idet også I komme os til Hjælp med Bøn for os, for at der fra mange Munde må blive rigeligt takket for os, for den Nåde, som er bevist os.

2 Korinterne 8:4

idet de med megen Overtalelse bade os om den Nåde at måtte tage Del i Hjælpen til de hellige,

2 Korinterne 8:14-15

for at også hines Overflod kan komme eders Trang til Hjælp, for at der kan blive Ligelighed,

2 Korinterne 9:1

Thi om Hjælpen til de hellige er det overflødigt at skrive til eder;

Filipperne 2:25

Men jeg har agtet det nødvendigt at sende Epafroditus til eder, min Broder og Medarbejder og Medstrider, og eders Udsending og Tjener for min Trang,

Filipperne 4:18-19

Nu har jeg nok af alt og har Overflod; jeg har fuldt op efter ved Epafroditus at have modtaget eders Gave, en Vellugts-Duft, et velkomment Offer, velbehageligt for Gud.

Jakob 2:14-16

Hvad gavner det, mine Brødre! om nogen siger, han har Tro, men ikke har Gerninger? mon Troen kan frelse ham?

1 Johannes 3:17

Men den, som bar Verdens Gods og ser sin Broder lide Nød og lukker sit Hjerte for ham, hvorledes bliver Guds Kærlighed i ham?

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org