Parallel Verses

Dansk (1917 / 1931)

Våger derfor, thi I vide ikke Dagen, ej heller Timen.

New American Standard Bible

"Be on the alert then, for you do not know the day nor the hour.

Krydsreferencer

Matthæus 24:42-44

Våger derfor, thi I vide ikke, på hvilken Dag eders Herre kommer.

Markus 13:33-37

Ser til, våger og beder; thi I vide ikke, når Tiden er der.

1 Korinterne 16:13

Våger, står faste i Troen, værer mandige, værer stærke!

Matthæus 24:50

da skal den Tjeners Herre komme på den Dag, han ikke venter, og i den Time, han ikke ved,

Lukas 21:36

Og våger og beder til enhver Tid, for at I må blive i Stand til at undfly alle disse Ting, som skulle ske, og bestå for Menneskesønnen."

Apostelenes gerninger 20:31

Derfor våger og kommer i Hu, at jeg har ikke ophørt i tre År, Nat og Dag, at påminde hver enkelt med Tårer.

1 Tessalonikerne 5:6

Så lader os da ikke sove ligesom de andre, men lader os våge og være ædrue!

2 Timoteus 4:5

Du derimod, vær ædru i alle Ting, lid ondt, gør en Evangelists Gerning, fuldbyrd din Tjeneste!

1 Peter 4:7

Men alle Tings Ende er kommen nær; værer derfor årvågne og ædru til Bønner!

1 Peter 5:8

Vær ædru, våger; eders Modstander, Djævelen, går omkring som en brølende Løve, søgende, hvem han kan opsluge.

Aabenbaringen 16:15

- Se, jeg kommer som en Tyv Salig er den, som våger og bevarer sine Klæder, så han ikke skal gå nøgen, og man skal se hans Skam. -

Versinformation

Word Count of 0 Translations in Matthæus 25:13

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org