Parallel Verses

Dansk (1917 / 1931)

Tæpper laver hun sig, hun er klædt i Byssus og Purpur.

New American Standard Bible

She makes coverings for herself; Her clothing is fine linen and purple.

Krydsreferencer

1 Mosebog 41:42

Og Farao tog Seglringen af sin Hånd og satte den på Josefs, klædte ham i fine Linnedklæder og hængte Guldkæden om hans Hals:

Ordsprogene 7:16

Jeg har redt mit Leje med Tæpper, med broget ægyptisk Lærred

Dommer 8:26

Vægten af Guldringene, som han havde bedt om, udgjorde 1700 Sekel Guld bortset fra Halvmånerne, Ørenringene og Purpurklæderne, som Midjaniterkongerne bar, og Kæderne på Kamelernes Halse.

Ester 5:1

Den tredje Dag iførte Ester sig det kongelige Skrud og trådte ind i den indre Gård til Kongens Palads, foran Kongens Palads, medens Kongen sad på sin Kongetrone i det kongelige Palads ud imod Indgangen.

Ester 8:15

Men Mordokaj gik fra Kongen i en Kongelig Klædning af violet Purpur og hvidt Linned, med et stort Gulddiadem og en Kappe af fint Linned og rødt Purpur, medens Byen Susan jublede og glædede sig.

Salme 45:13-14

(45:14) Idel Pragt er Kongedatteren, hendes Dragt er Perler, stukket i Guld;

Ezekiel 16:10-13

jeg klædte dig i broget vævede Klæder, gav dig Sko af Tahasjskind på, bandt Byssusklæde om dit Hoved og hyllede dig i Silke;

1 Peter 3:3

Eders Prydelse skal ikke være den udvortes med Hårfletning og påhængte Guldsmykker eller Klædedragt,

Aabenbaringen 19:8

Og det blev givet hende at iføre sig skinnende, rent Linklæde; thi Linklædet er de helliges Retfærdshandlinger.

Aabenbaringen 19:14

Og Hærene i Himmelen fulgte ham på hvide Heste, iførte hvidt, rent Linklæde.

Versinformation

Jump To Previous

Word Concordance

Word Count of 0 Translations in Ordsprogene 31:22

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org