Parallel Verses

Dansk (1917 / 1931)

pris ham med Hornets Klang, pris ham med Harpe og Citer,

New American Standard Bible

Praise Him with trumpet sound; Praise Him with harp and lyre.

Krydsreferencer

Salme 33:2

lov HERREN med Citer, tak ham til tistrenget Harpe;

Salme 149:3

de skal prise hans Navn under Dans, lovsynge ham med Pauke og Citer;

4 Mosebog 10:10

Og på eders Glædesdage, eders Højtider og Nymånedage, skal I blæse i Trompeterne ved eders Brændofre og Takofre; så skal de tjene eder til Ihukommelse for eders Guds Åsyn. Jeg er HERREN eders Gud!

Første Krønikebog 15:24

Præsterne Sjebanja, Josjafat, Netan'el, Amasaj, Zekarja, Benaja og Eliezer skulde blæse i Trompeterne foran Guds Ark; og Obed-Edom og Jehija skulde være Dørvogtere ved Arken.

Første Krønikebog 15:28

Og hele Israel bragte HERRENs Pagts Ark op under Festjubel og til Hornets, Trompeternes og Cymblernes Klang, under Harpe- og Citerspil.

Første Krønikebog 16:42

Og de havde hos sig Trompeter og Cymbler til dem, der spillede, og instrumenter til Guds Sange; men Jedutuns Sønner var Dørvogtere.

Salme 81:2-3

(81:3) istem Lovsang, lad Pauken lyde, den liflige Citer og Harpen;

Salme 92:3

(92:4) til tistrenget Lyre, til Harpe, til Strengeleg på Citer!

Salme 98:5-6

lovsyng HERREN til Citer, lad Lovsang tone til Citer,

Salme 108:2

(108:3) Harpe og Citer, vågn op, jeg vil vække Morgenrøden.

Daniel 3:5

Når I hører Horn, Fløjter, Citre, Harper, Hakkebrætter, Sækkepiber og alle Hånde andre Instrumenter klinge, skal I falde ned og tilbede Guldbilledstøtten, som Kong Nebukadnezar har ladet opstille.

Versinformation

Jump To Previous

Word Concordance

Word Count of 0 Translations in Salme 150:3

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org