Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

"When you have come to that land that Yahweh your God [is] giving to you and you have taken possession of it and you have settled in it, and you say, 'I will set over me a king like all the nations that [are] around me,'

New American Standard Bible

“When you enter the land which the Lord your God gives you, and you possess it and live in it, and you say, ‘I will set a king over me like all the nations who are around me,’

King James Version

When thou art come unto the land which the LORD thy God giveth thee, and shalt possess it, and shalt dwell therein, and shalt say, I will set a king over me, like as all the nations that are about me;

Holman Bible

“When you enter the land the Lord your God is giving you, take possession of it, live in it, and say, ‘I will set a king over me like all the nations around me,’

International Standard Version

"When you have come to the land that the LORD your God is about to give you, and you have taken possession of it, and have settled in it, then you will say, "I will appoint a king over me like all the nations around me.'

A Conservative Version

When thou have come to the land which LORD thy God gives thee, and shall possess it, and shall dwell in it, and shall say, I will set a king over me like all the nations that are round about me,

American Standard Version

When thou art come unto the land which Jehovah thy God giveth thee, and shalt possess it, and shalt dwell therein, and shalt say, I will set a king over me, like all the nations that are round about me;

Amplified

“When you enter the land which the Lord your God is giving you, and you take possession of it and live there, and you say, ‘I will set a king over me like all the nations who are around me,’

Bible in Basic English

When you have come into the land which the Lord your God is giving you, and have taken it for a heritage and are living in it, if it is your desire to have a king over you, like the other nations round about you;

Darby Translation

When thou comest unto the land which Jehovah thy God giveth thee, and shalt possess it, and shalt dwell therein, and shalt say, I will set a king over me, like all the nations that are about me;

Julia Smith Translation

When thou shalt come to the land which Jehovah thy God gave to thee, and shall possess it and shall dwell in it, and thou saidst, I will set over me a king according to all the nations which are round about me;

King James 2000

When you are come unto the land which the LORD your God gives you, and shall possess it, and shall dwell therein, and shall say, I will set a king over me, like all the nations that are about me;

Modern King James verseion

When you come to the land which Jehovah your God gives you, and shall possess it and shall live in it and shall say, I will set a king over me, like all the nations around me,

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

When thou art come unto the land which the LORD thy God giveth thee and enjoyest it and dwellest therein: If thou shalt say, 'I will set a king over me, like unto all the nations that are about me':

NET Bible

When you come to the land the Lord your God is giving you and take it over and live in it and then say, "I will select a king like all the nations surrounding me,"

New Heart English Bible

When you have come to the land which the LORD your God gives you, and shall possess it, and shall dwell therein, and shall say, "I will set a king over me, like all the nations that are around me";

The Emphasized Bible

When thou shalt enter into the land which Yahweh thy God is giving unto thee, and shalt possess it and dwell therein, - and shalt say - I will set over me a king, like all the nations that are round about me,

Webster

When thou art come into the land which the LORD thy God giveth thee, and shalt possess it, and shalt dwell in it, and shalt say, I will set a king over me, like as all the nations that are about me;

World English Bible

When you are come to the land which Yahweh your God gives you, and shall possess it, and shall dwell therein, and shall say, "I will set a king over me, like all the nations that are around me;"

Youngs Literal Translation

When thou comest in unto the land which Jehovah thy God is giving to thee, and hast possessed it, and dwelt in it, and thou hast said, Let me set over me a king like all the nations which are round about me, --

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
When thou art come

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

unto the land
ארץ 
'erets 
Usage: 2504

which the Lord

Usage: 0

אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

נתן 
Nathan 
Usage: 2011

ירשׁ ירשׁ 
Yarash 
Usage: 231

it, and shalt dwell
ישׁב 
Yashab 
Usage: 1081

I will set
שׂים שׂוּם 
Suwm 
Usage: 580

a king
מלך 
melek 
Usage: 2521

over me, like as all the nations
גּי גּוי 
Gowy 
Usage: 558

סביבה סביב 
Cabiyb 
Usage: 334

References

Smith

Watsons

Context Readings

Appointing A King

13 And all the people will hear and will be afraid, and they will not behave presumptuously again. 14 "When you have come to that land that Yahweh your God [is] giving to you and you have taken possession of it and you have settled in it, and you say, 'I will set over me a king like all the nations that [are] around me,' 15 indeed, you may set a king over you whom Yahweh your God will choose, from the midst of your countrymen you must set a king over you; you are not allowed to appoint over you a man, a foreigner, who [is] not your countryman.



Cross References

1 Samuel 8:19-20

However, the people refused to listen to the voice of Samuel and they said, "No, but there must be a king over us,

Leviticus 14:34

"When you come into the land of Canaan, which I [am about to] give to you [as your] possession, and I put {mildew} in a house [in] the land of your possession,

Deuteronomy 7:1

"When Yahweh your God brings you into the land that you [are] about to enter {into it} to take possession of it, and he drives out many nations {before you}, the Hittites and the Girgashites and the Amorites and the Canaanites and the Hivites and the Jebusites, seven nations mightier and more numerous than you,

Deuteronomy 11:31

For you are [now] about to cross the Jordan to go to take possession of the land that Yahweh, your God, [is] giving to you, and you will take possession of it and live in it,

Deuteronomy 12:9-10

For you have not come up to now to the resting place and to the inheritance that Yahweh your God [is] giving to you.

Deuteronomy 18:9

"When you come to the land that Yahweh your God [is] giving to you, you must not learn to do like the detestable practices of those nations.

Deuteronomy 26:1

"{And then} when you come to the land that Yahweh your God [is] giving to you [as an] inheritance, and you take possession of it and you settle in it,

Deuteronomy 26:9

And he brought us to this place and gave to us this land, a land flowing with milk and honey.

Joshua 1:13

"Remember the word that Moses Yahweh's servant commanded you, saying, 'Yahweh your God [is] giving rest to you, and he is giving you this land.'

1 Samuel 8:5-7

They said to him, "Look, you are old and your sons do not follow in your ways. So then appoint a king for us to judge us, like all the nations.

1 Samuel 12:19

Then all the people said to Samuel, "Pray for your servants to Yahweh your God so that we will not die, because we have added to all our sins by requesting a king for ourselves."

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain