Parallel Verses

Amplified

You shall not see your countryman’s donkey or his ox fall down along the road, and ignore [your duty to help] them; you shall certainly help him lift it up.

New American Standard Bible

You shall not see your countryman’s donkey or his ox fallen down on the way, and pay no attention to them; you shall certainly help him to raise them up.

King James Version

Thou shalt not see thy brother's ass or his ox fall down by the way, and hide thyself from them: thou shalt surely help him to lift them up again.

Holman Bible

If you see your brother’s donkey or ox fallen down on the road, you must not ignore it; you must help him lift it up.

International Standard Version

When you see the donkey or the ox of your fellow countryman fallen on the road, don't ignore it. Instead be sure to help it get up."

A Conservative Version

Thou shall not see thy brother's donkey or his ox fallen down by the way, and hide thyself from them. Thou shall surely help him to lift them up again.

American Standard Version

Thou shalt not see thy brother's ass or his ox fallen down by the way, and hide thyself from them: thou shalt surely help him to lift them up again.

Bible in Basic English

If you see your brother's ox or his ass falling down on the road, do not go by without giving him help in lifting it up again.

Darby Translation

Thou shalt not see thy brother's ass or his ox fall by the way, and hide thyself from them: thou shalt in any case help him to lift them up.

Julia Smith Translation

Thou shalt not see thy brother's ass or his ox fallen in the way, and hide from them: lifting up, thou shalt lift up with him.

King James 2000

You shall not see your brother's donkey or his ox fall down by the way, and withhold your help from them: you shall surely help him to lift them up again.

Lexham Expanded Bible

"You shall not see the donkey of your neighbor or his ox fallen on the road and you ignore them; certainly you must help them [get] up [along] with him.

Modern King James verseion

You shall not see your brother's ass or his ox fall down by the way, and hide yourself from them. You shall surely help him to lift it up again.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

If thou see that thy brother's ass or ox is fallen down by the way, thou shalt not withdraw thyself from them: but shalt help him to heave them up again.

NET Bible

When you see your neighbor's donkey or ox fallen along the road, do not ignore it; instead, you must be sure to help him get the animal on its feet again.

New Heart English Bible

You shall not see your brother's donkey or his ox fallen down by the way, and hide yourself from them: you shall surely help him to lift them up again.

The Emphasized Bible

Thou shalt not see the ass of thy brother or his ox fallen in the way, and turn away from them, - thou shalt, raise, them with him.

Webster

Thou shalt not see thy brother's ass or his ox fall down by the way, and hide thyself from them: thou shalt surely help him to lift them up again.

World English Bible

You shall not see your brother's donkey or his ox fallen down by the way, and hide yourself from them: you shall surely help him to lift them up again.

Youngs Literal Translation

Thou dost not see the ass of thy brother, or his ox, falling in the way, and hast hid thyself from them; thou dost certainly raise them up with him.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Thou shalt not see
ראה 
Ra'ah 
Usage: 1308

ass
חמר חמור 
Chamowr 
ass
Usage: 96

or his ox
שׁור 
Showr 
ox, bullock, cow, bull, wall
Usage: 78

by the way
דּרך 
Derek 
Usage: 704

and hide
עלם 
`alam 
Usage: 28

References

Easton

Hastings

Context Readings

Caring For Your Brother's Property

3 You shall do this with his donkey or with his garment or with anything that your countryman has lost and you have found. You are not allowed to ignore [your duty to help] them. 4 You shall not see your countryman’s donkey or his ox fall down along the road, and ignore [your duty to help] them; you shall certainly help him lift it up. 5 “A woman shall not wear a man’s clothing, nor shall a man put on a woman’s clothing; for whoever does these things is utterly repulsive to the Lord your God.



Cross References

Exodus 23:4-5

“If you meet your enemy’s ox or his donkey wandering off, you must bring it back to him.

Matthew 5:44

But I say to you, love [that is, unselfishly seek the best or higher good for] your enemies and pray for those who persecute you,

Luke 10:29-37

But he, wishing to justify and vindicate himself, asked Jesus, “And who is my neighbor?”

Romans 15:1

Now we who are strong [in our convictions and faith] ought to [patiently] put up with the weaknesses of those who are not strong, and not just please ourselves.

2 Corinthians 12:15

But I will very gladly spend [my own resources] and be utterly spent for your souls. If I love you greatly, am I to be loved less [by you]?

Galatians 6:1-2

Brothers, if anyone is caught in any sin, you who are spiritual [that is, you who are responsive to the guidance of the Spirit] are to restore such a person in a spirit of gentleness [not with a sense of superiority or self-righteousness], keeping a watchful eye on yourself, so that you are not tempted as well.

1 Thessalonians 5:14

We [earnestly] urge you, believers, admonish those who are out of line [the undisciplined, the unruly, the disorderly], encourage the timid [who lack spiritual courage], help the [spiritually] weak, be very patient with everyone [always controlling your temper].

Hebrews 12:12-13

So then, strengthen hands that are weak and knees that tremble.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain