Parallel Verses

Amplified

But when evening comes, he shall bathe in water, and at sundown he may return to the camp.

New American Standard Bible

But it shall be when evening approaches, he shall bathe himself with water, and at sundown he may reenter the camp.

King James Version

But it shall be, when evening cometh on, he shall wash himself with water: and when the sun is down, he shall come into the camp again.

Holman Bible

When evening approaches, he must wash with water, and when the sun sets he may come inside the camp.

International Standard Version

As evening approaches, he must wash himself with water. Then at sunset, he may return to the camp.

A Conservative Version

But it shall be, when evening comes on, he shall bathe himself in water, and when the sun is down, he shall come inside the camp.

American Standard Version

but it shall be, when evening cometh on, he shall bathe himself in water; and when the sun is down, he shall come within the camp.

Bible in Basic English

But when evening comes near, let him take a bath: and after sundown he may come back to the tents.

Darby Translation

and it shall be, towards evening, he shall bathe in water: and at the going down of the sun he may come inside the camp.

Julia Smith Translation

And it was turning to evening, he shall wash in water: and as the sun went down he shall come into the midst of the camp.

King James 2000

But it shall be, when evening comes on, he shall wash himself with water: and when the sun is down, he shall come into the camp again.

Lexham Expanded Bible

{And then} toward the {coming} of the evening, he shall bathe with water, and at the going down of the sun, he may come to the midst of the camp.

Modern King James verseion

And it shall be as evening turns, he shall wash with water. And when the sun is down, he shall come into the the middle of the camp.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

until he have washed himself with water before the evening: and then when the sun is down, let him come into the host again.

NET Bible

When evening arrives he must wash himself with water and then at sunset he may reenter the camp.

New Heart English Bible

but it shall be, when evening comes on, he shall bathe himself in water; and when the sun is down, he shall come within the camp.

The Emphasized Bible

but it shall be, when the evening cometh on, he shall bathe himself in water, - and at the going in of the sun, he shall come into the midst of the camp.

Webster

But it shall be, when evening cometh on, he shall wash himself with water: and when the sun is down, he shall come into the camp again.

World English Bible

but it shall be, when evening comes on, he shall bathe himself in water; and when the sun is down, he shall come within the camp.

Youngs Literal Translation

and it hath been, at the turning of the evening, he doth bathe with water, and at the going in of the sun he doth come in unto the midst of the camp.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
But it shall be, when evening
ערב 
`ereb 
Usage: 134

cometh on
פּנה 
Panah 
Usage: 134

he shall wash
רחץ 
Rachats 
Usage: 72

and when the sun
שׁמשׁ 
Shemesh 
Usage: 134

is down

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

he shall come

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

תּוך 
Tavek 
Usage: 419

the camp
מחנה 
Machaneh 
Usage: 216

References

Hastings

Verse Info

Context Readings

Cleanliness Of The Camp

10 “If there is any man among you who is [ceremonially] unclean because of nocturnal emission, then he must go outside the camp; he shall not come back to the camp. 11 But when evening comes, he shall bathe in water, and at sundown he may return to the camp. 12 “You shall also have a place outside the camp to which you may go,



Cross References

Leviticus 14:9

On the seventh day he shall shave off all his hair: he shall shave his head and his beard and his eyebrows, even all his hair [on his body]. Then he shall wash his clothes and bathe his body in water, and be clean.

Leviticus 15:5

Whoever touches his bed shall wash his clothes, and bathe in water, and be unclean until evening;

Leviticus 11:25

and whoever picks up any of their carcasses shall wash his clothes and be unclean until the evening.

Leviticus 15:11

Whomever the one with the discharge touches without rinsing his hands in water shall wash his clothes and bathe in water, and be unclean until evening.

Leviticus 15:13

‘When the man with the discharge becomes cleansed from his discharge, he shall count off seven days for his purification; he shall then wash his clothes and bathe his body in running water and will become clean.

Leviticus 15:17-23

Every garment and every leather on which there is semen shall be washed with water, and shall be unclean until evening.

Leviticus 22:6

the person who touches any such thing shall be unclean until evening and shall not eat the holy things unless he has bathed his body in water.

Psalm 51:2


Wash me thoroughly from my wickedness and guilt
And cleanse me from my sin.

Psalm 51:7


Purify me with hyssop, and I will be clean;
Wash me, and I will be whiter than snow.

Ezekiel 36:25

Then I will sprinkle clean water on you, and you will be clean; I will cleanse you from all your uncleanness and from all your idols.

Matthew 3:11

“As for me, I baptize you with water because of [your] repentance [that is, because you are willing to change your inner self—your old way of thinking, regret your sin and live a changed life], but He (the Messiah) who is coming after me is mightier [more powerful, more noble] than I, whose sandals I am not worthy to remove [even as His slave]; He will baptize you [who truly repent] with the Holy Spirit and [you who remain unrepentant] with fire (judgment).

Luke 11:38-39

The Pharisee noticed this and was surprised that Jesus did not first ceremonially wash before the meal.

Ephesians 5:26-27

so that He might sanctify the church, having cleansed her by the washing of water with the word [of God],

Hebrews 9:9-10

for this [first or outer tabernacle] is a symbol [that is, an archetype or paradigm] for the present time. Accordingly both gifts and sacrifices are offered which are incapable of perfecting the conscience and renewing the [inner self of the] worshiper.

Hebrews 10:22

let us approach [God] with a true and sincere heart in unqualified assurance of faith, having had our hearts sprinkled clean from an evil conscience and our bodies washed with pure water.

1 Peter 3:21

Corresponding to that [rescue through the flood], baptism [which is an expression of a believer’s new life in Christ] now saves you, not by removing dirt from the body, but by an appeal to God for a good (clear) conscience, [demonstrating what you believe to be yours] through the resurrection of Jesus Christ,

Revelation 1:5

and from Jesus Christ, the faithful and trustworthy Witness, the Firstborn of the dead, and the Ruler of the kings of the earth. To Him who [always] loves us and who [has once for all] freed us [or washed us] from our sins by His own blood (His sacrificial death)—

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain