Parallel Verses

NET Bible

He said to his father and mother, "I have not seen him," and he did not acknowledge his own brothers or know his own children, for they kept your word, and guarded your covenant.

New American Standard Bible

Who said of his father and his mother,
‘I did not consider them’;
And he did not acknowledge his brothers,
Nor did he regard his own sons,
For they observed Your word,
And kept Your covenant.

King James Version

Who said unto his father and to his mother, I have not seen him; neither did he acknowledge his brethren, nor knew his own children: for they have observed thy word, and kept thy covenant.

Holman Bible

He said about his father and mother,
“I do not regard them.”
He disregarded his brothers
and didn’t acknowledge his sons,
for they kept Your word
and maintained Your covenant.

International Standard Version

the one who told his mother and father, "I don't know them,' and who would neither acknowledge his brothers nor know his own children. For they kept your word and guarded your covenant.

A Conservative Version

who said of his father, and of his mother, I have not seen him, neither did he acknowledge his brothers, nor knew he his own sons, for they have observed thy word, and keep thy covenant.

American Standard Version

Who said of his father, and of his mother, I have not seen him; Neither did he acknowledge his brethren, Nor knew he his own children: For they have observed thy word, And keep thy covenant.

Amplified


Who said of his father and mother,
‘I did not consider them’;
Nor did he acknowledge his brothers,
Nor did he regard his own sons,
For the priests observed Your word,
And kept Your covenant.

Bible in Basic English

Who said of his father, Who is he? and of his mother, I have not seen her; he kept himself separate from his brothers and had no knowledge of his children: for they have given ear to your word and kept your agreement.

Darby Translation

Who said to his father and to his mother, I see him not, And he acknowledged not his brethren, And knew not his own children; For they have observed thy word, And kept thy covenant.

Julia Smith Translation

He saying to his father and to his mother, I saw him not, and his brethren he knew not, and he knew not his sons; for they watched thy sayings and they will keep thy covenant.

King James 2000

Who said unto his father and to his mother, I have not seen him; neither did he acknowledge his brethren, nor knew his own children: for they have observed your word, and kept your covenant.

Lexham Expanded Bible

The [one] saying of his father and of his mother, 'I have not regarded them,' and his brothers he [did] not acknowledge, and his children [he did] not know, but [rather] they observed your word, and your covenant they kept.

Modern King James verseion

who said to his father and to his mother, I have not seen him; and he has not acknowledged his brothers, nor knew his own son, for they have observed Your Word and kept Your covenant.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

He that sayeth unto his father and mother, 'I saw him not,' and unto his brethren, 'I knew not,' and to his son, 'I know not': for they have observed thy words and kept thy covenant.

New Heart English Bible

who said of his father, and of his mother, 'I have not seen him;' Neither did he acknowledge his brothers, Nor did he know his own children: For they have observed your word, and keep your covenant.

The Emphasized Bible

Who saith of his father and of his mother, I behold them not, And, his own brethren, regardeth he not, And, his own sons, observeth he not, - Because they watch thy speech, That, thy covenant, they may preserve,;

Webster

Who said to his father and to his mother, I have not seen him, neither did he acknowledge his brethren, nor know his own children: for they have observed thy word, and kept thy covenant.

World English Bible

who said of his father, and of his mother, 'I have not seen him;' Neither did he acknowledge his brothers, Nor did he know his own children: For they have observed your word, and keep your covenant.

Youngs Literal Translation

Who is saying of his father and his mother, I have not seen him; And his brethren he hath not discerned, And his sons he hath not known; For they have observed Thy saying, And Thy covenant they keep.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
and to his mother
אם 
'em 
Usage: 220

I have not seen
ראה 
Ra'ah 
Usage: 1308

שׁמר 
Shamar 
Usage: 468

אמרה אמרה 
'imrah 
Usage: 37

References

American

Easton

Fausets

Hastings

Morish

Smith

Context Readings

Blessing On Levi

8 Of Levi he said: Your Thummim and Urim belong to your godly one, whose authority you challenged at Massah, and with whom you argued at the waters of Meribah. 9 He said to his father and mother, "I have not seen him," and he did not acknowledge his own brothers or know his own children, for they kept your word, and guarded your covenant. 10 They will teach Jacob your ordinances and Israel your law; they will offer incense as a pleasant odor, and a whole offering on your altar.



Cross References

Genesis 29:32

So Leah became pregnant and gave birth to a son. She named him Reuben, for she said, "The Lord has looked with pity on my oppressed condition. Surely my husband will love me now."

Exodus 32:25-29

Moses saw that the people were running wild, for Aaron had let them get completely out of control, causing derision from their enemies.

Leviticus 10:6

Then Moses said to Aaron and to Eleazar and Ithamar his other two sons, "Do not dishevel the hair of your heads and do not tear your garments, so that you do not die and so that wrath does not come on the whole congregation. Your brothers, all the house of Israel, are to mourn the burning which the Lord has caused,

Leviticus 21:11

He must not go where there is any dead person; he must not defile himself even for his father and his mother.

1 Chronicles 17:17

And you did not stop there, O God! You have also spoken about the future of your servant's family. You have revealed to me what men long to know, O Lord God.

Job 37:24

Therefore people fear him, for he does not regard all the wise in heart."

Jeremiah 18:18

Then some people said, "Come on! Let us consider how to deal with Jeremiah! There will still be priests to instruct us, wise men to give us advice, and prophets to declare God's word. Come on! Let's bring charges against him and get rid of him! Then we will not need to pay attention to anything he says."

Malachi 2:5-7

"My covenant with him was designed to bring life and peace. I gave its statutes to him to fill him with awe, and he indeed revered me and stood in awe before me.

Matthew 10:37

"Whoever loves father or mother more than me is not worthy of me, and whoever loves son or daughter more than me is not worthy of me.

Matthew 12:48

To the one who had said this, Jesus replied, "Who is my mother and who are my brothers?"

Matthew 22:16

They sent to him their disciples along with the Herodians, saying, "Teacher, we know that you are truthful, and teach the way of God in accordance with the truth. You do not court anyone's favor because you show no partiality.

Luke 14:26

"If anyone comes to me and does not hate his own father and mother, and wife and children, and brothers and sisters, and even his own life, he cannot be my disciple.

2 Corinthians 5:16

So then from now on we acknowledge no one from an outward human point of view. Even though we have known Christ from such a human point of view, now we do not know him in that way any longer.

Galatians 1:10

Am I now trying to gain the approval of people, or of God? Or am I trying to please people? If I were still trying to please people, I would not be a slave of Christ!

1 Thessalonians 2:4

but just as we have been approved by God to be entrusted with the gospel, so we declare it, not to please people but God, who examines our hearts.

1 Timothy 5:21

Before God and Christ Jesus and the elect angels, I solemnly charge you to carry out these commands without prejudice or favoritism of any kind.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain