Parallel Verses

German: Modernized

Ist's ein Lämmlein soll er's vor den HERRN bringen

German: Luther (1912)

Ist's ein Lämmlein, soll er's vor den HERRN bringen{~} {~}

German: Textbibel (1899)

Will er ein Lamm als Opfergabe darbringen, so bringe er sie vor Jahwe,

New American Standard Bible

'If he is going to offer a lamb for his offering, then he shall offer it before the LORD,

Themen

Querverweise

1 Könige 8:62

Und der König samt dem ganzen Israel opferten vor dem HERRN Opfer.

3 Mose 3:1

Ist aber sein Opfer ein Dankopfer von Rindern, es sei ein Ochse oder Kuh, soll er's opfern vor dem HERRN, das ohne Wandel sei.

3 Mose 17:8-9

Darum sollst du zu ihnen sagen: Welcher Mensch aus dem Hause Israel, oder auch ein Fremdling, der unter euch ist, der ein Opfer oder Brandopfer tut,

Epheser 5:2

Und wandelt in der Liebe, gleichwie Christus uns hat geliebet und sich selbst dargegeben für uns zur Gabe und Opfer, Gott zu einem süßen Geruch.

Epheser 5:12

Denn was heimlich von ihnen geschieht, das ist auch schändlich zu sagen.

Hebräer 9:14

wieviel mehr wird das Blut Christi, der sich selbst ohne allen Wandel durch den Heiligen Geist Gott geopfert hat, unser Gewissen reinigen von den toten Werken, zu dienen dem lebendigen Gott!

Vers-Info

Stellen in diesem Kontext

6 Will er aber dem HERRN ein Dankopfer von kleinem Vieh tun, es sei ein Schöps oder Schaf, so soll's ohne Wandel sein. 7 Ist's ein Lämmlein soll er's vor den HERRN bringen 8 und soll seine Hand auf desselben Haupt legen und schlachten vor der Hütte des Stifts. Und die Söhne Aarons sollen sein Blut auf den Altar umher sprengen.


Jump To Previous

Word Concordance

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org