Parallel Verses

German: Modernized

Oder ist deine Zeit wie eines Menschen Zeit, oder deine Jahre wie eines Mannes Jahre,

German: Luther (1912)

Oder ist deine Zeit wie eines Menschen Zeit, oder deine Jahre wie eines Mannes Jahre?

German: Textbibel (1899)

Sind deine Tage wie der Menschen Tage, oder deine Jahre wie eines Mannes Tage,

New American Standard Bible

'Are Your days as the days of a mortal, Or Your years as man's years,

Querverweise

2 Petrus 3:8

Eines aber sei euch unverhalten, ihr Lieben, daß ein Tag vor dem HERRN ist wie tausend Jahre und tausend Jahre wie ein Tag.

Hiob 36:26

Siehe, Gott ist groß und unbekannt; seiner Jahre Zahl kann niemand forschen.

Psalmen 90:2-4

HERR Gott, du bist unsere Zuflucht für und für. Ehe denn die Berge worden und die Erde und die Welt geschaffen worden, bist du, Gott, von Ewigkeit zu Ewigkeit,

Psalmen 102:12

Meine Tage sind dahin wie ein Schatten; und ich verdorre wie Gras.

Psalmen 102:24-27

Er demütiget auf dem Wege meine Kraft; er verkürzet meine Tage.

Hebräer 1:12

und wie ein Gewand wirst du sie wandeln, und sie werden sich verwandeln. Du aber bist derselbige, und deine Jahre werden nicht aufhören.

Vers-Info

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org