Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

Und sie bringen das Füllen zu Jesus, und legten ihre Oberkleider darauf, und er setzte sich darauf.

German: Modernized

Und sie führeten das Füllen zu Jesu und legten ihre Kleider darauf, und er setzte sich darauf.

German: Luther (1912)

Und sie führten das Füllen zu Jesu und legten ihre Kleider darauf, und er setzte sich darauf.

New American Standard Bible

They brought the colt to Jesus and put their coats on it; and He sat on it.

Themen

Querverweise

Matthäus 21:4-5

Dies geschah aber, damit erfüllt würde, was gesagt ist durch das Wort des Propheten:

Matthäus 21:7-8

brachten die Eselin und das Füllen, und legten die Kleider darauf, und er setzte sich auf dieselben.

Lukas 19:35-36

Und sie brachten es zu Jesus, und warfen ihre Kleider auf das Füllen und setzten Jesus darauf.

2 Könige 9:13

Da nahmen sie eiligst ein jeder sein Gewand und legten es unter ihn auf die bloßen Stufen, stießen in die Posaune und riefen: Jehu ist König geworden!

Sacharja 9:9

Juble laut, Tochter Zion! Jauchze, Tochter Jerusalem! Fürwahr, dein König wird bei dir einziehen: Gerecht ist er und siegreich; demütig ist er und reitet auf einem Esel, auf einem Füllen, dem Jungen einer Eselin.

Johannes 12:12-16

Tags darauf, da die Masse der Festgäste hörte, daß Jesus nach Jerusalem komme, holten sie Palmzweige und zogen ihm entgegen, und riefen:

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org