Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

Singet ihm! Lobsingt ihm! Redet von allen seinen Wundern.

German: Modernized

singet von ihm und lobet ihn; redet von allen seinen Wundern;

German: Luther (1912)

Singet von ihm und lobet ihn; redet von allen seinen Wundern!

New American Standard Bible

Sing to Him, sing praises to Him; Speak of all His wonders.

Querverweise

Psalmen 77:12

Ich will nachdenken über all' dein Thun und über deine großen Thaten sinnen.

Psalmen 98:5

Lobsingt Jahwe mit der Zither, mit der Zither und lautem Gesang.

Psalmen 119:27

Laß mich den Weg, den deine Befehle gebieten, verstehen, so will ich über deine Wunder nachsinnen.

2 Mose 13:8-9

Und an jenem Tage sollst du deinem Sohne Folgendes erzählen: Dies hat Jahwe an mir gethan, als ich aus Ägypten wegzog.

2 Mose 13:14

Und wenn dich dein Sohn einst fragen wird: Was bedeutet dies? so sollst du ihm antworten: Mit gewaltiger Hand hat uns Jahwe aus Ägypten, dem Lande, wo wir Sklaven waren, hinweggeführt.

5 Mose 6:6-9

Diese Worte, die ich dir heute vorlege, sollen dir im Herzen bleiben;

Richter 5:3

Hört zu, o Könige! Merkt auf, ihr Fürsten! Ich will Jahwe, ich will singen, will spielen Jahwe, dem Gott Israels!

Psalmen 47:6-7

Lobsinget Gotte, lobsinget; lobsinget unserem Könige, lobsinget!

Psalmen 78:4-6

wollen wir ihren Kindern nicht verhehlen, indem wir dem nachfolgenden Geschlechte die ruhmwürdigen Thaten Jahwes erzählen und seine Macht und die Wunder, die er gethan hat.

Psalmen 96:1-2

Singt Jahwe ein neues Lied, singt Jahwe, alle Lande!

Psalmen 98:1

Ein Psalm. Singt Jahwe ein neues Lied, denn er hat Wunder gethan: es half ihm seine Rechte und sein heiliger Arm.

Jesaja 12:5-6

Singt Jahwe! denn er hat Hohes vollführt; das werde überall auf Erden kund!

Jesaja 42:10-12

Singt Jahwe einen neuen Sang, verkündigt seinen Ruhm am Ende der Erde: Es erbrause das Meer und was es erfüllt, die Inseln samt ihren Bewohnern!

Lukas 24:14-53

Und sie unterhielten sich mit einander von allen diesen Begebenheiten.

Epheser 5:19

redend unter einander in Psalmen und Hymnen und geistlichen Liedern, singend und spielend dem Herrn mit eurem Herzen,

Offenbarung 15:3-4

Und sie sangen das Lied Moses des Knechtes Gottes und das Lied des Lammes und sprachen: Groß und wunderbar sind deine Werke, Herr, Gott, Allbeherrscher, gerecht und wahrhaft deine Wege, König der Völker.

Vers-Info

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org