Parallel Verses

German: Modernized

Denn seine Gnade und Wahrheit waltet über uns in Ewigkeit. Halleluja!

German: Luther (1912)

Denn seine Gnade und Wahrheit waltet über uns in Ewigkeit. Halleluja! {~}

German: Textbibel (1899)

Denn mächtig ist über uns seine Gnade, und die Treue Jahwes währt ewig. Rühmet Jah!

New American Standard Bible

For His lovingkindness is great toward us, And the truth of the LORD is everlasting. Praise the LORD!

Querverweise

Psalmen 100:4-5

Gehet zu seinen Toren ein mit Danken, zu seinen Vorhöfen mit Loben; danket ihm, lobet seinen Namen!

Jesaja 25:1

HERR, du bist mein Gott; dich preise ich. Ich lobe deinen Namen, denn du tust Wunder. Deine Vornehmen von alters her sind treu und wahrhaftig.

Psalmen 85:10

Doch ist ja seine Hilfe nahe denen, die ihn fürchten, daß in unserm Lande Ehre wohne;

Psalmen 89:1

Eine Unterweisung Ethans, des Esrahiten.

Psalmen 103:11

Denn so hoch der Himmel über der Erde ist, läßt er seine Gnade walten über die, so ihn fürchten.

Micha 7:20

Du wirst dem Jakob die Treue und Abraham die Gnade halten, wie du unsern Vätern vorlängst geschworen hast.

Lukas 1:54-55

Er denket der Barmherzigkeit und hilft seinem Diener Israel auf,

Johannes 14:6

Jesus spricht zu ihm: Ich bin der Weg und die Wahrheit und das Leben; niemand kommt zum Vater denn durch mich

Römer 15:8-9

Ich sage aber, daß Jesus Christus sei ein Diener gewesen der Beschneidung um der Wahrheit willen Gottes, zu bestätigen die Verheißung, den Vätern geschehen,

1 Johannes 5:6

Dieser ist's, der da kommt mit Wasser und Blut, Jesus Christus, nicht mit Wasser allein, sondern mit Wasser und Blut. Und der Geist ist's, der da zeuget, daß Geist Wahrheit ist.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org