Parallel Verses

German: Modernized

Laß mir deine Barmherzigkeit widerfahren, daß ich lebe; denn ich habe Lust zu deinem Gesetz.

German: Luther (1912)

Laß mir deine Barmherzigkeit widerfahren, daß ich lebe; denn ich habe Lust zu deinem Gesetz.

German: Textbibel (1899)

Möchte dein Erbarmen über mich kommen, daß ich lebe, denn dein Gesetz ist mein Ergötzen.

New American Standard Bible

May Your compassion come to me that I may live, For Your law is my delight.

Querverweise

Psalmen 119:41

HERR, laß mir deine Gnade widerfahren, deine Hilfe nach deinem Wort,

Psalmen 1:2

sondern hat Lust zum Gesetz des HERRN und redet von seinem Gesetz Tag und Nacht.

Psalmen 51:1-3

Ein Psalm Davids, vorzusingen,

Psalmen 119:24

Ich habe Lust zu deinen Zeugnissen; die sind meine Ratsleute.

Psalmen 119:47

und habe Lust an deinen Geboten, und sind mir lieb;

Psalmen 119:174

HERR, mich verlanget nach deinem Heil und habe Lust an deinem Gesetz.

Klagelieder 3:22-23

Die Gute des HERRN ist, daß wir nicht gar aus sind; seine Barmherzigkeit hat noch kein Ende,

Daniel 9:18

Neige deine Ohren, mein Gott, und höre, tue deine Augen auf und siehe, wie wir verstört sind, und die Stadt, die nach deinem Namen genannt ist! Denn wir liegen vor dir mit unserm Gebet, nicht auf unsere Gerechtigkeit, sondern auf deine große Barmherzigkeit.

Hebräer 8:10-12

Denn das ist das Testament, das ich machen will dem Hause Israel nach diesen Tagen, spricht der HERR: Ich will geben meine Gesetze in ihren Sinn, und in ihr Herz will ich sie schreiben, und will ihr Gott sein, und sie sollen mein Volk sein

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org