Parallel Verses

German: Modernized

Ich kenne alles Gevögel auf den Bergen, und allerlei Tier auf dem Felde ist vor mir.

German: Luther (1912)

Ich kenne alle Vögel auf den Bergen, und allerlei Tier auf dem Feld ist vor mir.

German: Textbibel (1899)

"Ich kenne alle Vögel auf den Bergen, und was sich im Gefilde regt, ist mir bewußt.

New American Standard Bible

"I know every bird of the mountains, And everything that moves in the field is Mine.

Querverweise

1 Mose 1:20-22

Und Gott sprach: Es errege sich das Wasser mit webenden und lebendigen Tieren und mit Gevögel, das auf Erden unter der Feste des Himmels fliege.

Matthäus 6:26

Sehet die Vögel unter dem Himmel an: sie säen nicht, sie ernten nicht, sie sammeln nicht in die Scheunen; und euer himmlischer Vater nähret sie doch. Seid ihr denn nicht viel mehr denn sie?

Hiob 38:41

Wer bereitet dem Raben die Speise, wenn seine Jungen zu Gott rufen und fliegen irre, wenn sie nicht zu essen haben?

Hiob 39:13-18

Die Federn des Pfauen sind schöner denn die Flügel und Federn des Storchs,

Hiob 39:26-30

Fleuget der Habicht durch deinen Verstand und breitet seine Flügel gegen Mittag?

Psalmen 104:12

An denselben sitzen die Vögel des Himmels und singen unter den Zweigen.

Psalmen 147:9

der dem Vieh sein Futter gibt, den jungen Raben, die ihn anrufen.

Jesaja 56:9

Alle Tiere auf dem Felde, kommt und fresset, ja alle Tiere im Walde!

Hesekiel 14:15-16

Und wenn ich böse Tiere in das Land bringen würde, die die Leute aufräumeten und dasselbige verwüsteten, daß niemand drinnen wandeln könnte vor den Tieren,

Matthäus 10:29-31

Kauft man nicht zwei Sperlinge um einen Pfennig? Noch fällt derselbigen keiner auf die Erde ohne euren Vater.

Lukas 12:24

Nehmet wahr der Raben: sie säen nicht, sie ernten auch nicht, sie haben auch keinen Keller noch Scheune; und Gott nähret sie doch. Wieviel aber seid ihr besser denn die Vögel!

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org