Parallel Verses

German: Modernized

und ließ Bäche aus dem Felsen fließen, daß sie hinabflossen wie Wasserströme.

German: Luther (1912)

und ließ Bäche aus den Felsen fließen, daß sie hinabflossen wie Wasserströme.

German: Textbibel (1899)

Er ließ Bäche aus dem Felsen hervorgehn und Wasser in Strömen herabfließen.

New American Standard Bible

He brought forth streams also from the rock And caused waters to run down like rivers.

Querverweise

4 Mose 20:8

Nimm den Stab und versammle die Gemeine, du und dein Bruder Aaron, und redet mit dem Felsen vor ihren Augen; der wird sein Wasser geben. Also sollst du ihnen Wasser aus dem Felsen bringen und die Gemeine tränken und ihr Vieh.

4 Mose 20:10-11

Und Mose und Aaron versammelten die Gemeine vor dem Felsen und sprach zu ihnen: Höret, ihr Ungehorsamen, werden wir euch auch Wasser bringen aus diesem Felsen?

5 Mose 8:15

und hat dich geleitet durch die große und grausame Wüste, da feurige Schlangen und Skorpione und eitel Dürre und kein Wasser war, und ließ dir Wasser aus dem harten Felsen gehen,

5 Mose 9:21

Aber eure Sünde, das Kalb, das ihr gemacht hattet, nahm ich und verbrannte es mit Feuer und zerschlug es und zermalmete es, bis es Staub ward, und warf den Staub in den Bach, der vom Berge fleußt.

Psalmen 105:41

Er öffnete den Felsen, da flossen Wasser aus, daß Bäche liefen in der dürren Wüste.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org