Parallel Verses

German: Modernized

daß die Wolken fließen und triefen sehr auf die Menschen.

German: Luther (1912)

daß die Wolken fließen und triefen sehr auf die Menschen.

German: Textbibel (1899)

den die Wolken rieseln lassen, auf viele Menschen niederträufeln.

New American Standard Bible

Which the clouds pour down, They drip upon man abundantly.

Querverweise

Sprüche 3:20

Durch seine Weisheit sind die Tiefen zerteilet und die Wolken mit Tau triefend gemacht.

1 Mose 7:11-12

In dem sechshundertsten Jahr des Alters Noah, am siebzehnten Tag des andern Monats, das ist der Tag, da aufbrachen alle Brunnen der großen Tiefe, und taten sich auf die Fenster des Himmels,

Hiob 37:11-13

Die dicken Wolken scheiden sich, daß es helle werde, und durch den Nebel bricht sein Licht.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org