Parallel Verses

German: Modernized

Das ist ein köstlich Ding, dem HERRN danken und lobsingen deinem Namen, du Höchster,

German: Luther (1912)

des Morgens deine Gnade und des Nachts deine Wahrheit verkündigen

German: Textbibel (1899)

am Morgen deine Gnade zu verkündigen und deine Treue in den Nächten

New American Standard Bible

To declare Your lovingkindness in the morning And Your faithfulness by night,

Querverweise

Hiob 35:10

die nicht danach fragen, wo ist Gott, mein Schöpfer, der das Gesänge macht in der Nacht,

Psalmen 42:8

Deine Fluten rauschen daher, daß hie eine Tiefe und da eine Tiefe brausen; alle deine Wasserwogen und Wellen gehen über mich.

Psalmen 71:15

Mein Mund soll verkündigen deine Gerechtigkeit, täglich dein Heil, die ich nicht alle zählen kann.

Psalmen 77:2

Ich schreie mit meiner Stimme zu Gott; zu Gott schreie ich, und er erhöret mich.

Psalmen 89:1-2

Eine Unterweisung Ethans, des Esrahiten.

Psalmen 145:2

Ich will dich täglich loben und deinen Namen rühmen immer und ewiglich.

Jesaja 63:7

Ich will der Güte des HERRN gedenken und des Lobes des HERRN in allem, das uns der HERR getan hat, und des großen Guts an dem Hause Israel, das er ihnen getan hat durch seine Barmherzigkeit und große Güte.

Klagelieder 3:22-23

Die Gute des HERRN ist, daß wir nicht gar aus sind; seine Barmherzigkeit hat noch kein Ende,

Johannes 1:17

Denn das Gesetz ist durch Mose gegeben; die Gnade und Wahrheit ist durch Jesum Christum worden.

Apostelgeschichte 16:25

Um die Mitternacht aber beteten Paulus und Silas und lobeten Gott. Und es höreten sie die Gefangenen.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org