Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

Denn gute Lehre gebe ich euch, laßt meine Unterweisung nicht außer acht!

German: Modernized

Denn ich gebe euch eine gute Lehre; verlasset mein Gesetz nicht!

German: Luther (1912)

Denn ich gebe euch eine gute Lehre; verlaßt mein Gesetz nicht.

New American Standard Bible

For I give you sound teaching; Do not abandon my instruction.

Querverweise

5 Mose 32:2

Meine Lehre ergieße sich wie Regen, es träufle meine Rede wie der Tau, wie Regenschauer auf junges Grün, wie Wassertropfen auf die Gräser!

Hiob 33:3

Geradem Sinn entstammen meine Worte, und was meine Lippen wissen, sprechen sie lauter aus.

1 Chronik 28:9

Und du, mein Sohn Salomo, erkenne den Gott deines Vaters und diene ihm von ganzem Herzen und mit williger Seele! Denn Jahwe erforscht alle Herzen und kennt alles ihr Dichten und Trachten. Wirst du ihn suchen, so wird er sich von dir finden lassen; wirst du abtrünnig von ihm, so wird er dich für immer verwerfen.

2 Chronik 7:19

Werdet ihr aber abtrünnig werden und meine Satzungen und Gebote, die ich euch vorgelegt habe, fahren lassen und hingehen und andere Götter verehren und euch vor ihnen niederwerfen,

Hiob 11:4

Sagtest du doch: Meine Lehre ist lauter, und rein war ich in deinen Augen!

Psalmen 49:1-3

Dem Musikmeister. Von den Korachiten. Ein Psalm. 2 Hört dieses, alle Völker; merkt auf, alle Bewohner der Welt,

Psalmen 89:30-32

"Wenn seine Söhne mein Gesetz verlassen und nicht nach meinen Rechten wandeln,

Sprüche 8:6-9

Hört zu, denn was edel ist, will ich reden, und meine Lippen sollen sich öffnen zu dem, was recht ist.

Sprüche 22:20-21

Fürwahr, ich schreibe dir Bedeutsames auf, mit Ratschlägen und Belehrung,

Johannes 7:16-17

Da antwortete ihnen Jesus und sagte: meine Lehre ist nicht mein, sondern dessen, der mich gesandt hat.

1 Timotheus 4:6

Wenn du das den Brüdern vorstellst, wirst du ein rechter Gehilfe Christus Jesus' sein, dich nährend an den Worten des Glaubens und der rechten Lehre, der du dich angeschlossen hast.

Titus 1:9

festhaltend an dem lehrgemäß bewährten Wort, damit er im Stande sei, in der gesunden Lehre ebensowohl zu ermahnen, als auch die Widersprechenden zu überführen.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org