Parallel Verses

German: Modernized

trachtet allezeit Böses und Verkehrtes in seinem Herzen und richtet Hader an.

German: Luther (1912)

trachtet allezeit Böses und Verkehrtes in seinem Herzen und richtet Hader an.

German: Textbibel (1899)

in dessen Herzen Verkehrtheit ist, der zu jeder Zeit Böses ersinnt, Zänkereien anrichtet.

New American Standard Bible

Who with perversity in his heart continually devises evil, Who spreads strife.

Querverweise

Micha 2:1

Wehe denen, die Schaden zu tun trachten und gehen mit bösen Tücken um auf ihrem Lager, daß sie es früh, wenn es licht wird, vollbringen, weil sie die Macht haben!

Sprüche 6:18-19

Herz, das mit bösen Tücken umgehet; Füße, die behende sind, Schaden zu tun;

Psalmen 36:4

Alle ihre Lehre ist schädlich und erlogen; sie lassen sich auch nicht weisen, daß sie Gutes täten,

Sprüche 2:14

die sich freuen, Böses zu tun, und sind fröhlich in ihrem bösen, verkehrten Wesen,

Sprüche 3:29

Trachte nicht Böses wider deinen Freund, der auf Treue bei dir wohnet.

Sprüche 16:28-30

Ein verkehrter Mensch richtet Hader an, und ein Verleumder macht Fürsten uneins.

Sprüche 21:8

Wer einen andern Weg gehet, der ist verkehrt; wer aber in seinem Befehl gehet, des Werk ist recht.

Sprüche 22:8

Wer Unrecht säet, der wird Mühe ernten und wird durch die Rute seiner Bosheit umkommen.

Sprüche 26:17-22

Wer vorgehet und sich menget in fremden Hader, der ist wie einer, der den Hund bei den Ohren zwacket.

Jesaja 32:7

Denn des Geizigen Regieren ist eitel Schaden; denn er erfindet Tücke, zu verderben die Elenden mit falschen Worten, wenn er des Armen Recht reden soll.

Jesaja 57:20

Aber die Gottlosen sind wie ein ungestüm Meer, das nicht stille sein kann, und seine Wellen Kot und Unflat auswerfen.

Hesekiel 11:2

Und er sprach zu mir: Menschenkind diese Leute haben unselige Gedanken und schädliche Ratschläge in dieser Stadt.

Hosea 8:7

Denn sie säen Wind und werden Ungewitter einernten; ihre Saat soll nicht aufkommen und ihr Gewächs kein Mehl geben; und ob es geben würde, sollen's doch Fremde fressen.

Römer 16:17

Ich ermahne aber euch, liebe Brüder, daß ihr aufsehet auf die, die da Zertrennung und Ärgernis anrichten neben der Lehre, die ihr gelernet habt, und weichet von denselbigen!

Galater 6:7-8

Irret euch nicht; Gott läßt sich nicht spotten! Denn was der Mensch säet, das wird er ernten.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org