Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

Ich habe mein Lager besprengt mit Balsam, Aloë und Zimmet.

German: Modernized

Ich habe mein Lager mit Myrrhen, Aloes und Zinnamen besprengt.

German: Luther (1912)

Ich habe mein Lager mit Myrrhe, Aloe und Zimt besprengt.

New American Standard Bible

"I have sprinkled my bed With myrrh, aloes and cinnamon.

Querverweise

Psalmen 45:8

Wie aus Balsam, Aloe, Kassia sind alle deine Gewänder, aus Elfenbein-Palästen erfreut dich Saitenspiel.

2 Mose 30:23

Du aber verschaffe dir wohlriechende Stoffe von der besten Sorte, nämlich 500 Sekel vorzüglichsten Balsam, halb so viel wohlriechenden Zimt, also 250 Sekel, ferner 250 Sekel wohlriechenden Kalmus

Hohelied 3:6

Was ist's, das dort heraufkommt aus der Trift wie Rauches Säulen, umduftet von Balsam und Weihrauch, von allerlei Würze des Krämers?

Hohelied 4:13-14

Deine Schößlinge sind ein Granatenhain mit köstlichen Früchten, Cyprusblumen samt Narden,

Jesaja 57:7-9

Auf hohem und ragendem Berge hast du dein Lager hingestellt: auch dort hinauf bist du gestiegen, um Opfer zu schlachten.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org