Parallel Verses

Noyes New Testament

but now, in Christ Jesus, ye, who formerly were afar off, have been brought nigh by the blood of Christ.

New American Standard Bible

But now in Christ Jesus you who formerly were far off have been brought near by the blood of Christ.

King James Version

But now in Christ Jesus ye who sometimes were far off are made nigh by the blood of Christ.

Holman Bible

But now in Christ Jesus, you who were far away have been brought near by the blood of the Messiah.

International Standard Version

But now, in union with the Messiah Jesus, you who once were far away have been brought near by the blood of the Messiah.

A Conservative Version

But now in Christ Jesus ye, being formerly far off, became near in the blood of the Christ.

American Standard Version

But now in Christ Jesus ye that once were far off are made nigh in the blood of Christ.

Amplified

But now [at this very moment] in Christ Jesus you who once were [so very] far away [from God] have been brought near by the blood of Christ.

An Understandable Version

But now [that you are] in [fellowship with] Christ, you [Gentiles], who were once far away [from God], have been brought near [to Him] through the blood of Christ.

Anderson New Testament

but now, in Christ Jesus, you, who were formerly far off, have become near, by the blood of the Christ.

Bible in Basic English

But now in Christ Jesus you who at one time were far off are made near in the blood of Christ.

Common New Testament

But now in Christ Jesus you who once were far off have been brought near in the blood of Christ.

Daniel Mace New Testament

but now you who were formerly at a distance, are brought near by the death of Christ Jesus.

Darby Translation

but now in Christ Jesus ye who once were afar off are become nigh by the blood of the Christ.

Godbey New Testament

But now you are in Christ Jesus, who being at one time far off have been made nigh by the blood of Christ.

Goodspeed New Testament

But now through your union with Christ Jesus you who were once far away have through the blood of Christ been brought near.

John Wesley New Testament

But now through Christ Jesus, ye who were once far off are brought nigh by the blood of Christ.

Julia Smith Translation

And now in Christ Jesus ye who then being far off have become near in the blood of Christ.

King James 2000

But now in Christ Jesus you who once were far off are made near by the blood of Christ.

Lexham Expanded Bible

But now in Christ Jesus you, the ones who once were far away, have become near by the blood of Christ.

Modern King James verseion

But now in Christ Jesus you who were once afar off are made near by the blood of Christ.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

But now in Christ Jesus, ye which a while ago were far off, are made nigh by the blood of Christ.

Moffatt New Testament

Whereas now, within Christ Jesus, you who once were far away have been brought near by the blood of Christ.

Montgomery New Testament

But now in Christ Jesus you who once were far away have been brought near in the blood of Christ.

NET Bible

But now in Christ Jesus you who used to be far away have been brought near by the blood of Christ.

New Heart English Bible

But now in Christ Jesus you who once were far away have been brought near by the blood of Christ.

Sawyer New Testament

but now, in Christ Jesus you who were formerly far off have been made nigh by the blood of Christ.

The Emphasized Bible

But, just now, in Christ Jesus, ye, who at one time were afar off, were made nigh in the blood of the Christ;

Thomas Haweis New Testament

but now in Christ Jesus, ye who formerly were far off, are become nigh by the blood of Christ.

Twentieth Century New Testament

But now, through your union with Christ Jesus, you who once were 'far off' have, by the shedding of the blood of the Christ, been brought 'near.'

Webster

But now, in Christ Jesus, ye, who formerly were far off, are made nigh by the blood of Christ.

Weymouth New Testament

But now in Christ Jesus you who once were so far away have been brought near through the death of Christ.

Williams New Testament

But now through your union with Christ Jesus you who were once far away have through the blood of Christ been brought near.

World English Bible

But now in Christ Jesus you who once were far off are made near in the blood of Christ.

Worrell New Testament

But now, in Christ Jesus, ye who were once afar off were made nigh in the blood of Christ.

Worsley New Testament

ye, who were formerly afar off, are made nigh by the blood of Christ.

Youngs Literal Translation

and now, in Christ Jesus, ye being once afar off became nigh in the blood of the Christ,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
But
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

now
νυνί 
Nuni 
now
Usage: 21

in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

Χριστός 
christos 
Usage: 557

Ἰησοῦς 
Iesous 
Usage: 969

ye
ὑμείς 
Humeis 
ye, ye yourselves, you, not tr
Usage: 120

who

which, who, the things, the son,
Usage: 0

ποτέ 
Pote 
in time past, at any time, in times past, sometimes, sometime, once, not tr,
Usage: 28

ὤν οὖσα ὄν 
On 
being, when ... was, which is, that is, not tr,
Usage: 128

μακράν 
Makran 
Usage: 7

γίνομαι 
Ginomai 
be, come to pass, be made, be done, come, become, God forbid , arise, have, be fulfilled, be married to, be preferred, not tr, , vr done
Usage: 531

ἐγγύς 
Eggus 
Usage: 23

by
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

the blood
αἷμα 
Haima 
Usage: 83

Devotionals

Devotionals about Ephesians 2:13

Images Ephesians 2:13

Prayers for Ephesians 2:13

Context Readings

Jewish And Gentile Believers United In Christ

12 that ye were at that time without Christ, being aliens from the commonwealth of Israel, and strangers to the covenants of the promise, having no hope, and without God, in the world; 13 but now, in Christ Jesus, ye, who formerly were afar off, have been brought nigh by the blood of Christ. 14 For it is he who is our peace, who made both one, and broke down the middle wall of partition between us, that is, the enmity;


Cross References

Acts 2:39

For the promise is to you and to your children, and to all that are afar off, as many as the Lord our God shall call.

Acts 26:18

to open their eyes that they may turn from darkness to light and from the power of Satan to God, that they may receive forgiveness of sins, and an inheritance among the sanctified, by faith in me.

Romans 3:23-30

For all have sinned, and fail of obtaining the glory which cometh from God;

Acts 15:14

Simeon hath related how God first visited the gentiles, to take out of them a people for his name.

Acts 22:21

And he said to me, Depart; for I will send thee far hence to the gentiles.

Romans 5:9-10

Much more then, being now accepted as righteous through his blood, we shall be saved through him from the [coming] wrath.

Romans 8:1

There is then now no condemnation for those who are in Christ Jesus.

Romans 15:8-12

For I say that Christ became a minister to the circumcised for the sake of Gods truth, in order to make sure the promises given to the fathers;

1 Corinthians 1:30

But from him it is that ye are in Christ Jesus, who from God was made to us wisdom, and righteousness, and sanctification, and redemption;

1 Corinthians 6:11

And such were some of you; but ye were washed, but ye were made holy, but ye were accepted as righteous in the name of the Lord Jesus, and in the Spirit of our God.

2 Corinthians 5:17

Therefore, if any one is in Christ, he is a new creation; the old things have passed away; behold, all things have become new.

2 Corinthians 5:20-21

We then are ambassadors for Christ; as though God were exhorting you by us, in behalf of Christ we entreat you, Be reconciled to God.

Galatians 3:28

There is neither Jew nor Greek, there is neither bond nor free, there is no male and female; for ye are all one in Christ Jesus;

Ephesians 1:7

in whom we have the redemption through his blood, the forgiveness of our trespasses, according to the riches of his grace,

Ephesians 2:12

that ye were at that time without Christ, being aliens from the commonwealth of Israel, and strangers to the covenants of the promise, having no hope, and without God, in the world;

Ephesians 2:16-17

and might reconcile both to God in one body by the cross, having slain on it the enmity.

Ephesians 2:19-22

So then ye are no longer strangers and foreigners, but are fellowcitizens with the saints, and members of the household of God,

Ephesians 3:5-8

which in other generations was not made known to the sons of men, as it hath now been revealed to his holy apostles and prophets by the Spirit;

Colossians 1:13-14

who rescued us from the empire of darkness, and transferred us into the kingdom of his beloved Son;

Colossians 1:20-22

having made peace through the blood of his cross, by him, I say, whether the things on earth, or those in the heavens.

Hebrews 9:18

Hence neither was the first covenant ratified without blood.

1 Peter 1:18-19

knowing that not with perishable things, silver or gold, were ye redeemed from your vain manner of life received by tradition from your fathers,

1 Peter 3:18

For Christ also suffered once for sins, the righteous one for the unrighteous, that he might bring you to God, being put to death in the flesh, but made alive in the spirit;

Revelation 5:9

And they sing a new song, saying, Thou art worthy to take the book, and to open its seals; for thou wast slain, and hast redeemed to God by thy blood men out of every tribe and tongue and people and nation,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain