Parallel Verses
Spanish: Reina Valera Gómez
Que si alguno ha causado tristeza, no me ha entristecido a mí sino en parte; para no sobrecargaros a todos vosotros.
La Biblia de las Américas
Pero si alguno ha causado tristeza, no me {la} ha causado a mí, sino hasta cierto punto (para no exagerar) a todos vosotros.
Biblia del Jubileo 2000 (Grátis)
Que si alguno me contristó, no me contristó a mí, sino en parte, para no cargaros, a todos vosotros.
Reina Valera 1909
Que si alguno me contristó, no me contristó á mí, sino en parte, por no cargaros, á todos vosotros.
La Nueva Biblia de los Hispanos
Pero si alguien ha causado tristeza, no me {la} ha causado a mí, sino hasta cierto punto, para no exagerar, a todos ustedes.
Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Que si alguno me contristó, no me contristó a mí, sino en parte, para no cargaros, a todos vosotros.
New American Standard Bible
But if any has caused sorrow, he has caused sorrow not to me, but in some degree--in order not to say too much--to all of you.
Artículos
Referencias Cruzadas
Gálatas 4:12
Os ruego, hermanos, que seáis como yo; porque yo soy como vosotros: Ningún agravio me habéis hecho.
Proverbios 17:25
El hijo necio es angustia a su padre, y amargura a la que lo engendró.
1 Corintios 5:1-5
Se oye por todas partes que hay entre vosotros fornicación, y tal fornicación cual ni aun se nombra entre los gentiles; tanto que alguno tiene la esposa de su padre.
1 Corintios 5:12-13
Porque ¿qué me va a mí en juzgar a los que están fuera? ¿No juzgáis vosotros a los que están dentro?
Gálatas 5:10
Yo confío de vosotros en el Señor, que no pensaréis ninguna otra cosa; mas el que os perturba, llevará el juicio, quienquiera que él sea.