1 No a nosotros, SEÑOR, no a nosotros, Sino a Tu nombre da gloria, Por Tu misericordia, por Tu fidelidad.

1 No a nosotros, SEÑOR, no a nosotros, sino a tu nombre da gloria, por tu misericordia, por tu fidelidad.

1 No a nosotros, oh SEÑOR, no a nosotros, sino a tu Nombre da gloria; por tu misericordia, por tu verdad.

1 NO á nosotros, oh Jehová, no á nosotros, Sino á tu nombre da gloria; Por tu misericordia, por tu verdad.

1 Not to us, O Lord, not to us,But to Your name give gloryBecause of Your lovingkindness, because of Your truth.

2 ¿Por qué han de decir las naciones: ¿Dónde está ahora su Dios?

2 ¿Por qué han de decir las naciones: ¿Dónde está ahora su Dios?

2 Por qué dirán los gentiles: ¿Dónde está ahora su Dios?

2 Por qué dirán las gentes: ¿Dónde está ahora su Dios?

2 Why should the nations say,“Where, now, is their God?”

3 Nuestro Dios está en los cielos; El hace lo que Le place.

3 Nuestro Dios está en los cielos; El hace lo que le place.

3 Y nuestro Dios está en los cielos, todo lo que quiso ha hecho.

3 Y nuestro Dios está en los cielos: Todo lo que quiso ha hecho.

3 But our God is in the heavens;He does whatever He pleases.

4 Los ídolos de ellos son plata y oro, Obra de manos de hombre.

4 Los ídolos de ellos son plata y oro, obra de manos de hombre.

4 Los ídolos de ellos son plata y oro, obra de manos de hombres.

4 Sus ídolos son plata y oro, Obra de manos de hombres.

4 Their idols are silver and gold,The work of man’s hands.

5 Tienen boca, y no hablan; Tienen ojos, y no ven;

5 Tienen boca, y no hablan; tienen ojos, y no ven;

5 Tienen boca, mas no hablarán; tienen ojos, mas no verán;

5 Tienen boca, mas no hablarán; Tienen ojos, mas no verán;

5 They have mouths, but they cannot speak;They have eyes, but they cannot see;

6 Tienen oídos, y no oyen; Tienen nariz, y no huelen;

6 tienen oídos, y no oyen; tienen nariz, y no huelen;

6 orejas tienen, mas no oirán; tienen narices, mas no olerán;

6 Orejas tienen, mas no oirán; Tienen narices, mas no olerán;

6 They have ears, but they cannot hear;They have noses, but they cannot smell;

7 Tienen manos, y no tocan; Tienen pies, y no caminan; No emiten sonido alguno con su garganta.

7 tienen manos, y no palpan; tienen pies, y no caminan; no emiten sonido alguno con su garganta.

7 manos tienen, mas no palparán; tienen pies, mas no andarán; no hablarán con su garganta.

7 Manos tienen, mas no palparán; Tienen pies, mas no andarán; No hablarán con su garganta.

7 They have hands, but they cannot feel;They have feet, but they cannot walk;They cannot make a sound with their throat.

8 Se volverán como ellos los que los hacen, {Y} todos los que en ellos confían.

8 Se volverán como ellos, los que los hacen, {y} todos los que en ellos confían.

8 Como ellos sean los que los hacen; cualquiera que en ellos confía.

8 Como ellos son los que los hacen; Cualquiera que en ellos confía.

8 Those who make them will become like them,Everyone who trusts in them.

9 Oh Israel, confía en el SEÑOR; El es tu ayuda y tu escudo.

9 Oh Israel, confía en el SEÑOR; El es tu ayuda y tu escudo.

9 Oh Israel, confía en el SEÑOR; él es su ayuda y su escudo.

9 Oh Israel, confía en Jehová: El es su ayuda y su escudo.

9 O Israel, trust in the Lord;He is their help and their shield.

10 Oh casa de Aarón, confíen ustedes en el SEÑOR; El es su ayuda y su escudo.

10 Oh casa de Aarón, confiad en el SEÑOR; El es vuestra ayuda y vuestro escudo.

10 Casa de Aarón, confiad en el SEÑOR; él es su ayuda y su escudo.

10 Casa de Aarón, confiad en Jehová: El es su ayuda y su escudo.

10 O house of Aaron, trust in the Lord;He is their help and their shield.

11 Los que temen (reverencian) al SEÑOR, confíen en el SEÑOR; El es su ayuda y su escudo.

11 Los que teméis al SEÑOR, confiad en el SEÑOR; El es vuestra ayuda y vuestro escudo.

11 Los que teméis al SEÑOR, confiad en el SEÑOR; él es su ayuda y su escudo.

11 Los que teméis á Jehová, confiad en Jehová: El es su ayuda y su escudo.

11 You who fear the Lord, trust in the Lord;He is their help and their shield.

12 El SEÑOR se ha acordado de nosotros; El {nos} bendecirá; Bendecirá a la casa de Israel; Bendecirá a la casa de Aarón.

12 El SEÑOR se ha acordado de nosotros; El {nos} bendecirá; bendecirá a la casa de Israel; bendecirá a la casa de Aarón.

12 El SEÑOR se acordó de nosotros; bendecirá sobremanera a la casa de Israel; bendecirá a la casa de Aarón.

12 Jehová se acordó de nosotros: nos bendecirá: Bendecirá á la casa de Israel; Bendecirá á la casa de Aarón.

12 The Lord has been mindful of us; He will bless us;He will bless the house of Israel;He will bless the house of Aaron.

13 El bendecirá a los que temen al SEÑOR, Tanto a pequeños como a grandes.

13 El bendecirá a los que temen al SEÑOR, tanto a pequeños como a grandes.

13 Bendecirá a los que temen al SEÑOR; a chicos y a grandes.

13 Bendecirá á los que temen á Jehová; A chicos y á grandes.

13 He will bless those who fear the Lord,The small together with the great.

14 El SEÑOR los prospere, A ustedes y a sus hijos.

14 El SEÑOR os prospere, a vosotros y a vuestros hijos.

14 Acrecentará el SEÑOR bendición sobre vosotros; sobre vosotros y sobre vuestros hijos.

14 Acrecentará Jehová bendición sobre vosotros; Sobre vosotros y sobre vuestros hijos.

14 May the Lord give you increase,You and your children.

15 Benditos sean del SEÑOR, Que hizo los cielos y la tierra.

15 Benditos seáis del SEÑOR, que hizo los cielos y la tierra.

15 Benditos vosotros del SEÑOR, que hizo los cielos y la tierra.

15 Benditos vosotros de Jehová, Que hizo los cielos y la tierra.

15 May you be blessed of the Lord,Maker of heaven and earth.

16 Los cielos son los cielos del SEÑOR, Pero la tierra la ha dado a los hijos de los hombres.

16 Los cielos son los cielos del SEÑOR; pero la tierra la ha dado a los hijos de los hombres.

16 Los cielos son los cielos del SEÑOR; y ha dado la tierra a los hijos de Adán.

16 Los cielos son los cielos de Jehová: Y ha dado la tierra á los hijos de los hombres.

16 The heavens are the heavens of the Lord,But the earth He has given to the sons of men.

17 Los muertos no alaban al SEÑOR, Ni ninguno de los que descienden al silencio.

17 Los muertos no alaban al SEÑOR, ni ninguno de los que descienden al silencio.

17 No alabarán los muertos a JAH, ni todos los que descienden al silencio;

17 No alabarán los muertos á JAH, Ni cuantos descienden al silencio;

17 The dead do not praise the Lord,Nor do any who go down into silence;

18 Pero nosotros bendeciremos al SEÑOR Desde ahora y para siempre. ¡Aleluya!

18 Pero nosotros bendeciremos al SEÑOR desde ahora y para siempre. ¿Aleluya!

18 mas nosotros bendeciremos a JAH, desde ahora y para siempre. Alelu-JAH.

18 Mas nosotros bendeciremos á JAH, Desde ahora para siempre. Aleluya.

18 But as for us, we will bless the LordFrom this time forth and forever.Praise the Lord!

Public Domain

Biblia del Jubileo 2000 (Grátis) copyright

Las citas Bíblicas son tomadas de La Biblia de las Américas © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif, http://www.lockman.org. Usadas con permiso

Las citas bíblicas son tomadas Nueva Biblia de los Hispanos © 2005 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif, http://www.lockman.org. Usadas con permiso

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org