Parallel Verses
Amplified
Then the Lord said to Moses, “I will bring yet one more plague on Pharaoh and on Egypt; after that he will let you go. When he lets you go, he will most certainly drive you out of here completely.
New American Standard Bible
Now the Lord said to Moses, “One more plague I will bring on Pharaoh and on Egypt;
King James Version
And the LORD said unto Moses, Yet will I bring one plague more upon Pharaoh, and upon Egypt; afterwards he will let you go hence: when he shall let you go, he shall surely thrust you out hence altogether.
Holman Bible
The Lord said
International Standard Version
Then the LORD told Moses, "I'll bring one more plague on Pharaoh and Egypt. After that he'll let you leave from here, and when he lets you go, he will certainly drive you out from here.
A Conservative Version
And LORD said to Moses, Yet one plague more I will bring upon Pharaoh, and upon Egypt, afterwards he will let you go from here. When he shall let you go, he shall surely thrust you out from here altogether.
American Standard Version
And Jehovah said unto Moses, Yet one plague more will I bring upon Pharaoh, and upon Egypt; afterwards he will let you go hence: when he shall let you go, he shall surely thrust you out hence altogether.
Bible in Basic English
And the Lord said to Moses, I will send one more punishment on Pharaoh and on Egypt; after that he will let you go; and when he does let you go, he will not keep one of you back, but will send you out by force.
Darby Translation
And Jehovah said to Moses, Yet one plague will I bring upon Pharaoh, and upon Egypt; afterwards he will let you go hence: when he shall let you go altogether, he shall utterly drive you out hence.
Julia Smith Translation
And Jehovah will say to Moses, Yet one blow will I bring upon Pharaoh and upon Egypt; after this he will send you forth from here; when his sending forth to go, driving, he will drive you out from here.
King James 2000
And the LORD said unto Moses, Yet will I bring one plague more upon Pharaoh, and upon Egypt; afterwards he will let you go from here: when he shall let you go, he shall surely thrust you out from here altogether.
Lexham Expanded Bible
And Yahweh said to Moses, "Still one plague I will bring upon Pharaoh and upon Egypt; afterward he will release you from here. At the moment of his releasing, he will certainly drive you completely out from here.
Modern King James verseion
And Jehovah said to Moses, I will still bring one plague yet on Pharaoh and on Egypt. Afterward he will let you go from here. When he shall let you go, he shall surely thrust you out from here altogether.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And the LORD said unto Moses, "Yet will I bring one plague more upon Pharaoh and upon Egypt, and after that he will let you go hence. And when he letteth you go, he shall utterly drive you hence.
NET Bible
The Lord said to Moses, "I will bring one more plague on Pharaoh and on Egypt; after that he will release you from this place. When he releases you, he will drive you out completely from this place.
New Heart English Bible
The LORD said to Moses, "Yet one plague more will I bring on Pharaoh, and on Egypt; afterwards he will let you go. When he lets you go, he will surely thrust you out altogether.
The Emphasized Bible
Then said Yahweh unto Moses - Yet one plague, will I bring in upon Pharaoh and upon Egypt, after that, he will let you go from hence, - when he doth let you go, he will, altogether drive, you out from hence.
Webster
And the LORD said to Moses, Yet will I bring one plague more upon Pharaoh, and upon Egypt; afterwards he will let you go hence: when he shall let you go, he shall surely thrust you out hence altogether.
World English Bible
Yahweh said to Moses, "Yet one plague more will I bring on Pharaoh, and on Egypt; afterwards he will let you go. When he lets you go, he will surely thrust you out altogether.
Youngs Literal Translation
And Jehovah saith unto Moses, 'One plague more I do bring in on Pharaoh, and on Egypt, afterwards he doth send you away from this; when he is sending you away, he surely casteth you out altogether from this place;
Interlinear
'echad
Shalach
Shalach
References
Word Count of 20 Translations in Exodus 11:1
Verse Info
Context Readings
The Tenth Plague: Death Of The Firstborn
1 Then the Lord said to Moses, “I will bring yet one more plague on Pharaoh and on Egypt; after that he will let you go. When he lets you go, he will most certainly drive you out of here completely. 2 Speak so that all of the people [of Israel] may hear, and tell every man to ask from his neighbor, and every woman to ask from her neighbor, articles of silver, and articles of gold.”
Phrases
Cross References
Genesis 15:14
But on that nation whom your descendants will serve I will bring judgment, and afterward they will come out [of that land] with great possessions.
Exodus 3:20
So I will reach out My hand and strike Egypt with all My wonders which I shall do in the midst of it; and after that he will let you go.
Exodus 9:14
For this time I will send all My plagues
Exodus 12:31-39
Then he called for Moses and Aaron at night and said, “Get up, get out from among my people, both you and the Israelites; and go, serve the Lord, as you said.
Leviticus 26:21
‘If then, you act with hostility toward Me and are unwilling to obey Me, I will increase the plague on you seven times in accordance with your sins.
Deuteronomy 4:34
Or has any [man-made] god ever tried to go and take for himself a nation from within another nation by trials, by signs and wonders and by war and by a mighty hand and by an outstretched arm and by great terrors, as the Lord your God did for you in Egypt before your [very] eyes?
1 Samuel 6:4
Then they said, “What shall the guilt offering be which we shall return to Him?” They answered, “
Job 10:17
‘You renew Your witnesses against me
And increase Your indignation and anger toward me;
Hardship after hardship is with me [attacking me time after time].
Revelation 16:9
People were [severely] burned by the great heat; and they reviled the name of God who has power over these plagues, but they did not repent [of their sin] and glorify Him.