Parallel Verses

Holman Bible

After the Lord commanded the man clothed in linen, saying, “Take fire from inside the wheelwork, from among the cherubim,” the man went in and stood beside a wheel.

New American Standard Bible

It came about when He commanded the man clothed in linen, saying, “Take fire from between the whirling wheels, from between the cherubim,” he entered and stood beside a wheel.

King James Version

And it came to pass, that when he had commanded the man clothed with linen, saying, Take fire from between the wheels, from between the cherubims; then he went in, and stood beside the wheels.

International Standard Version

He issued this order to the man who was clothed in white linen: "Take fire from within the whirling wheels, among the cherubim." So he went and stood beside the wheels.

A Conservative Version

And it came to pass, when he commanded the man clothed in linen, saying, Take fire from between the whirling wheels, from between the cherubim, that he went in, and stood beside a wheel.

American Standard Version

And it came to pass, when he commanded the man clothed in linen, saying, Take fire from between the whirling wheels, from between the cherubim, that he went in, and stood beside a wheel.

Amplified

It came about when He commanded the man clothed in linen, saying, “Take fire from between the whirling wheels, from between the cherubim,” the man entered and stood beside a wheel.

Bible in Basic English

And when he gave orders to the man clothed in linen, saying, Take fire from between the wheels, from between the winged ones, then he went in and took his place at the side of a wheel.

Darby Translation

And it came to pass when he had commanded the man clothed with linen, saying, Take fire from between the wheels, from between the cherubim, then he went in, and stood beside the wheel.

Julia Smith Translation

And it will be in his commanding the man clothed with linen, saying, Take the fire from between the wheel from between the cherubs; and he will go in and stand by the wheel.

King James 2000

And it came to pass, that when he had commanded the man clothed with linen, saying, Take fire from between the wheels, from between the cherubim; then he went in, and stood beside the wheels.

Lexham Expanded Bible

And then at his command to the man clothed in linen, {saying}, "Take fire from among the wheel area from among the cherubim," he went and stood beside the wheel.

Modern King James verseion

And it happened when He had commanded the man clothed with linen, saying, Take fire from between the wheels, from between the cherubs; he went in then and stood beside the wheels.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Now when he had bidden the man that was clothed in linen, to go and take the hot coals from the midst of the wheels, which were under the Cherubims: he went and stood beside the wheels.

NET Bible

When the Lord commanded the man dressed in linen, "Take fire from within the wheelwork, from among the cherubim," the man went in and stood by one of the wheels.

New Heart English Bible

It came to pass, when he commanded the man clothed in linen, saying, "Take fire from between the whirling wheels, from between the cherubim," that he went in, and stood beside a wheel.

The Emphasized Bible

So then it came to pass - when he commanded the man clothed with linen, saying, Take fire from between the whirling wheels, from between the cherubim, then went he in and stood beside the wheel.

Webster

And it came to pass, that when he had commanded the man clothed with linen, saying, Take fire from between the wheels, from between the cherubim; then he went in, and stood beside the wheels.

World English Bible

It came to pass, when he commanded the man clothed in linen, saying, Take fire from between the whirling wheels, from between the cherubim, that he went in, and stood beside a wheel.

Youngs Literal Translation

And it cometh to pass, in His commanding the man clothed with linen, saying, 'Take fire from between the wheel, from between the cherubs,' and he goeth in and standeth near the wheel,

Topics

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And it came to pass, that when he had commanded
צוה 
Tsavah 
Usage: 494

the man
אישׁ 
'iysh 
Usage: 692

לבשׁ לבשׁ 
Labash 
Usage: 111

with linen
בּד 
Bad 
Usage: 23

לקח 
Laqach 
Usage: 966

אשׁ 
'esh 
Usage: 378

גּלגּל 
Galgal 
Usage: 11

כּרוּב 
K@ruwb 
Usage: 91

then he went in

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

אצל 
'etsel 
by, beside, by ..., near, at, with ..., from ..., against, close, to, toward, unto, with
Usage: 61

References

Easton

Fausets

Hastings

Context Readings

God's Presence Leaves The Temple

5 The sound of the cherubim’s wings could be heard as far as the outer court; it was like the voice of God Almighty when He speaks. 6 After the Lord commanded the man clothed in linen, saying, “Take fire from inside the wheelwork, from among the cherubim,” the man went in and stood beside a wheel. 7 Then the cherub reached out his hand to the fire that was among them. He took some, and put it into the hands of the man clothed in linen, who took it and went out.


Cross References

Ezekiel 10:2

The Lord spoke to the man clothed in linen and said, “Go inside the wheelwork beneath the cherubim. Fill your hands with hot coals from among the cherubim and scatter them over the city.” So he went in as I watched.

Psalm 80:1

For the choir director: according to “The Lilies.” A testimony of Asaph. A psalm.Listen, Shepherd of Israel,
who leads Joseph like a flock;
You who sit enthroned on the cherubim,
rise up

Psalm 99:1

The Lord reigns! Let the peoples tremble.
He is enthroned above the cherubim.
Let the earth quake.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain