Parallel Verses
Holman Bible
Then you engaged in prostitution with the Assyrian men because you were not satisfied.
New American Standard Bible
Moreover, you played the harlot with the
King James Version
Thou hast played the whore also with the Assyrians, because thou wast unsatiable; yea, thou hast played the harlot with them, and yet couldest not be satisfied.
International Standard Version
You committed immorality with the Assyrians, because you still weren't satisfied. You committed immorality with them, but you still weren't satisfied.
A Conservative Version
Thou have played the harlot also with the Assyrians, because thou were insatiable. Yea, thou have played the harlot with them, and yet thou were not satisfied.
American Standard Version
Thou hast played the harlot also with the Assyrians, because thou wast insatiable; yea, thou hast played the harlot with them, and yet thou wast not satisfied.
Amplified
You prostituted yourself with the Assyrians because you were not satisfied; you prostituted yourself with them and still were not satisfied.
Bible in Basic English
And you went with the Assyrians, because of your desire which was without measure; you were acting like a loose woman with them, and still you had not enough.
Darby Translation
And thou didst commit fornication with the Assyrians, because thou wast insatiable; yea, thou didst commit fornication with them, and yet couldest not be satisfied.
Julia Smith Translation
And thou wilt commit fornication with the sons of Assur, from thy not being satisfied; and thou wilt commit fornication with them, and thou wert not satisfied.
King James 2000
You have played the harlot also with the Assyrians, because you were insatiable; yea, you have played the harlot with them, and yet could not be satisfied.
Lexham Expanded Bible
And you prostituted with the {Assyrians} on account of {your insatiable lust}, and you prostituted [with] them, and still you were not satisfied.
Modern King James verseion
You have whored with the Assyrians, without your being satisfied; yea, you whored and yet you were not satisfied.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Thou hast played the whore also with the Assyrians, which might not satisfy thee. Yea, thou hast played the harlot, and not had enough.
NET Bible
You engaged in prostitution with the Assyrians because your sexual desires were insatiable; you prostituted yourself with them and yet you were still not satisfied.
New Heart English Bible
You have played the prostitute also with the Assyrians, because you were insatiable; yes, you have played the prostitute with them, and yet you weren't satisfied.
The Emphasized Bible
Thou didst also extend thine unchastity unto the sons of Assyria, because thou wast insatiable. Yet though thou didst behave unchastely with them, yet even so couldst thou not be satisfied,
Webster
Thou hast played the harlot also with the Assyrians, because thou wast insatiable; yes, thou hast played the harlot with them, and yet couldst not be satisfied.
World English Bible
You have played the prostitute also with the Assyrians, because you were insatiable; yes, you have played the prostitute with them, and yet you weren't satisfied.
Youngs Literal Translation
And thou goest a-whoring unto sons of Asshur, Without thy being satisfied, And thou dost go a-whoring with them, And also -- thou hast not been satisfied.
Themes
Assyria » The jews condemned for following the idolatries of
High places » The jews » Condemned for building
High places » Licentious practices at
Idolatry » The jews » Followed the assyrians in
Interlinear
Zanah
Biltiy
Word Count of 20 Translations in Ezekiel 16:28
Verse Info
Context Readings
God's Covenant Grace To Unfaithful And Rebellious Israel
27
“Therefore, I stretched out My hand against you and reduced your provisions. I gave you over to the desire of those who hate you, the Philistine women,
Cross References
2 Kings 16:7
So Ahaz sent messengers
2 Kings 16:10-18
King Ahaz went to Damascus to meet Tiglath-pileser
Jeremiah 2:18
by traveling along the way to Egypt
to drink the waters of the Nile?
What will you gain
by traveling along the way to Assyria
to drink the waters of the Euphrates?
Jeremiah 2:36
constantly changing your ways!
You will be put to shame by Egypt
just as you were put to shame by Assyria.
Hosea 10:6
as an offering to the great king.
Ephraim will experience shame;
Israel will be ashamed of its counsel.
2 Chronicles 28:23
He sacrificed to the gods of Damascus which had defeated him; he said, “Since the gods of the kings of Aram are helping them, I will sacrifice to them so that they will help me.”
Judges 10:6
Then the Israelites again did what was evil in the sight of the Lord.
2 Kings 21:11
“Since Manasseh king of Judah has committed all these detestable things
2 Chronicles 28:16
At that time King Ahaz asked the king of Assyria for help.
2 Chronicles 28:20-21
Then Tiglath-pileser
Ezekiel 23:5-9
“Oholah acted like a prostitute even though she was Mine. She lusted after her lovers, the Assyrians:
Ezekiel 23:12-21
She lusted after the Assyrians: