Parallel Verses
Holman Bible
and he will feed on Carmel and Bashan;
he will be satisfied
in the hill country of Ephraim and of Gilead.
New American Standard Bible
And I will
King James Version
And I will bring Israel again to his habitation, and he shall feed on Carmel and Bashan, and his soul shall be satisfied upon mount Ephraim and Gilead.
International Standard Version
I'll bring Israel back to his pasture. He will graze on Carmel, on Bashan, on Mt. Ephraim, and on Gilead his hunger will be satisfied.
A Conservative Version
And I will bring Israel again to his pasture, and he shall feed on Carmel and Bashan, and his soul shall be satisfied upon the hills of Ephraim and in Gilead.
American Standard Version
And I will bring Israel again to his pasture, and he shall feed on Carmel and Bashan, and his soul shall be satisfied upon the hills of Ephraim and in Gilead.
Amplified
And I will bring Israel [home] again to his pasture and he will graze on [the most fertile lands of] Carmel [in the west] and Bashan [in the east], and his soul will be satisfied on the hills of Ephraim and Gilead.
Bible in Basic English
And I will make Israel come back to his resting-place, and he will get his food on Carmel and Bashan, and have his desire in full measure on the hills of Ephraim and in Gilead.
Darby Translation
And I will bring Israel again to his pasture, and he shall feed on Carmel and Bashan, and his soul shall be satisfied upon mount Ephraim and in Gilead.
Julia Smith Translation
And I turned back Israel to his habitation, and he fed in Carmel and Bashan; and upon mount Ephraim and Gilead shall his soul be satisfied.
King James 2000
And I will bring Israel again to his habitation, and he shall feed on Carmel and Bashan, and his soul shall be satisfied upon mount Ephraim and Gilead.
Lexham Expanded Bible
And I will restore Israel to its pasture, and it will feed [on] Carmel, and [in] Bashan, and on the hills of Ephraim, and [in] Gilead its hunger will be satisfied.
Modern King James verseion
And I will again bring Israel to his home, and he shall feed on Carmel and Bashan, and his soul shall be satisfied on Mount Ephraim and Gilead.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And will bring Israel again to his pleasant pasture, that he may feed upon Carmel and Bashan, and be satisfied upon the mount of Ephraim and Gilead.
NET Bible
But I will restore the flock of Israel to their own pasture. They will graze on Mount Carmel and the land of Bashan. They will eat until they are full on the hills of Ephraim and the land of Gilead.
New Heart English Bible
I will bring Israel again to his pasture, and he shall feed on Carmel and Bashan, and his soul shall be satisfied on the hills of Ephraim and in Gilead.
The Emphasized Bible
So will I bring back Israel unto his own pasture, And he shall feed upon Carmel and Bashan; And in the hill country of Ephraim and Gilead, shall, his soul, he satisfied.
Webster
And I will bring Israel again to his habitation, and he shall feed on Carmel and Bashan, and his soul shall be satisfied upon mount Ephraim and Gilead.
World English Bible
I will bring Israel again to his pasture, and he shall feed on Carmel and Bashan, and his soul shall be satisfied on the hills of Ephraim and in Gilead.
Youngs Literal Translation
And I have brought back Israel unto his habitation, And he hath fed on Carmel, and on Bashan. And in mount Ephraim, and on Gilead is his soul satisfied.
Themes
Babylon » Predictions respecting » Restoration of the jews from
Bashan » Fertility and productiveness of
Ephraim » Mount of » Noted for rich pastures
Interlinear
Shuwb
Shuwb
Ra`ah
Nephesh
Saba`
References
Word Count of 20 Translations in Jeremiah 50:19
Verse Info
Context Readings
A Message Concerning Babylon
18
Therefore, this is what the Lord of Hosts, the God of Israel, says: “I am about to punish the king of Babylon
and he will feed on Carmel and Bashan;
he will be satisfied
in the hill country of Ephraim and of Gilead.
this is the Lord’s declaration—
one will search for Israel’s guilt,
but there will be none,
and for Judah’s sins,
but they will not be found,
for I will forgive
Cross References
Jeremiah 31:6
in the hill country of Ephraim,
“Get up, let’s go up to Zion,
to Yahweh our God!”
Ezekiel 34:13-14
I will bring them out from the peoples, gather them from the countries, and bring them into their own land. I will shepherd them on the mountains of Israel, in the ravines, and in all the inhabited places of the land.
Micah 7:14
the flock that is Your possession.
They live alone
surrounded by pastures.
Let them graze in Bashan and Gilead
as in ancient times.
Numbers 32:1
The Reubenites and Gadites had a very large number of livestock. When they surveyed the lands of Jazer and Gilead, they saw that the region was a good one for livestock.
Joshua 17:15
“If you have so many people,” Joshua replied to them, “go to the forest and clear an area for yourselves there in the land of the Perizzites and the Rephaim, because Ephraim’s hill country is too small for you.”
Song of Songs 6:5
for they captivate me.
Your hair is like a flock of goats
streaming down from Gilead.
Isaiah 33:9
Lebanon is ashamed and decayed.
Sharon is like a desert;
Bashan and Carmel shake off their leaves.
Isaiah 35:2
and will also rejoice with joy and singing.
The glory of Lebanon will be given to it,
the splendor of Carmel and Sharon.
They will see the glory of the Lord,
the splendor of our God.
Isaiah 65:9-10
and heirs to My mountains from Judah;
My chosen
and My servants will dwell there.
Jeremiah 3:18
In those days the house of Judah will join with the house of Israel,
Jeremiah 23:3
“I will gather the remnant of My flock from all the lands where I have banished them, and I will return them to their grazing land. They will become fruitful and numerous.
Jeremiah 24:6-7
I will keep My eyes on them for their good and will return them to this land. I will build them up and not demolish them; I will plant them and not uproot them.
Jeremiah 30:10
do not be afraid—
this is the Lord’s declaration—
and do not be dismayed, Israel,
for without fail I will save you from far away,
your descendants, from the land of their captivity!
Jacob will return and have calm and quiet
with no one to frighten him.
Jeremiah 30:18
This is what the Lord says:
and show compassion on his dwellings.
Every city will be rebuilt on its mound;
every citadel will stand on its proper site.
Jeremiah 31:8-10
I will gather them from remote regions of the earth
the blind and the lame will be with them,
along with those who are pregnant and those about to give birth.
They will return here as a great assembly!
Jeremiah 31:14
and My people will be satisfied with My goodness.
This is the Lord’s declaration.
Jeremiah 31:25
for I satisfy the thirsty person and feed all those who are weak.”
Jeremiah 32:37
I am about to gather them from all the lands where I have banished them in My anger, rage and great wrath, and I will return them to this place and make them live in safety.
Jeremiah 33:7-12
I will restore the fortunes
Jeremiah 50:4-5
this is the Lord’s declaration—
the Israelites and Judeans will come together,
weeping as they come,
and will seek the Lord their God.
Ezekiel 11:17
“Therefore say: This is what the Lord God says: I will gather you from the peoples
Ezekiel 36:24
“For I will take you from the nations and gather you from all the countries, and will bring you into your own land.
Ezekiel 36:33
“This is what the Lord God says: On the day I cleanse you from all your iniquities, I will cause the cities to be inhabited, and the ruins will be rebuilt.
Ezekiel 37:21-22
tell them: This is what the Lord God says: I am going to take the Israelites out of the nations where they have gone.
Ezekiel 38:8
After a long time you will be summoned. In the last years you will enter a land that has been restored from war
Ezekiel 39:25-29
“So this is what the Lord God says: Now I will restore the fortunes of Jacob
Amos 9:14-15
They will rebuild and occupy ruined cities,
plant vineyards and drink their wine,
make gardens and eat their produce.
Obadiah 1:17-21
and it will be holy;
the house of Jacob will dispossess
those who dispossessed them.
Micah 7:18
removing iniquity and passing over rebellion
for the remnant of His inheritance?
He does not hold on to His anger forever,
because He delights in faithful love.