Parallel Verses

Holman Bible

The conspiracy of her prophets within her is like a roaring lion tearing its prey: they devour people, seize wealth and valuables, and multiply the widows within her.

New American Standard Bible

There is a conspiracy of her prophets in her midst like a roaring lion tearing the prey. They have devoured lives; they have taken treasure and precious things; they have made many widows in the midst of her.

King James Version

There is a conspiracy of her prophets in the midst thereof, like a roaring lion ravening the prey; they have devoured souls; they have taken the treasure and precious things; they have made her many widows in the midst thereof.

International Standard Version

There's a conspiracy of prophets within her, and like a roaring lion tearing its prey, they've devoured people, and confiscated treasures, and taken precious things. They've added to the population of widows within her.

A Conservative Version

There is a conspiracy by her prophets in the midst of it, like a roaring lion ravening the prey. They have devoured souls. They take treasure and precious things. They have made her widows many in the midst thereof.

American Standard Version

There is a conspiracy of her prophets in the midst thereof, like a roaring lion ravening the prey: they have devoured souls; they take treasure and precious things; they have made her widows many in the midst thereof.

Amplified

There is a conspiracy of her [false] prophets in her midst, like a roaring lion tearing the prey. They have devoured [human] life; they have taken [in their greed] treasure and precious things; they have made many widows among her.

Bible in Basic English

Her rulers in her are like a loud-voiced lion violently taking his food; they have made a meal of souls; they have taken wealth and valued property; they have made great the number of widows in her.

Darby Translation

There is a conspiracy of her prophets in the midst of her like a roaring lion ravening the prey; they devour souls; they take away treasure and precious things; they increase her widows in the midst of her;

Julia Smith Translation

A conspiracy of her prophets in her midst as a roaring lion rending the prey; they consumed the soul; they will take the wealth and the precious thing; they multiplied her widows in her midst

King James 2000

There is a conspiracy of her prophets in her midst, like a roaring lion tearing the prey; they have devoured souls; they have taken the treasure and precious things; they have made her many widows in her midst.

Lexham Expanded Bible

The conspiracy of its prophets in the midst of her [is] like a roaring lion [that] is tearing prey. They devour people, and they take wealth and treasure; they make its widows numerous in the midst of her.

Modern King James verseion

A plot by her prophets is in her midst, like a roaring lion tearing the prey. They have devoured souls; they have taken the treasure and precious things; they multiplied her many widows in her midst.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

thy Prophets that are in thee are sworn together to devour souls, like as a roaring Lion that liveth by his prey. They receive riches and good, and make many widows in thee.

NET Bible

Her princes within her are like a roaring lion tearing its prey; they have devoured lives. They take away riches and valuable things; they have made many women widows within it.

New Heart English Bible

There is a conspiracy of her prophets in its midst, like a roaring lion ravening the prey: they have devoured souls; they take treasure and precious things; they have made her widows many in its midst.

The Emphasized Bible

Because her princes in her midst are like a roaring lion rending prey, - Life, have they devoured Wealth and precious things, have they been wont to take, Her widows, have they multiplied in her midst.

Webster

There is a conspiracy of her prophets in the midst of her, like a roaring lion ravening the prey; they have devoured souls; they have taken the treasure and precious things; they have made her many widows in the midst of her.

World English Bible

There is a conspiracy of her prophets in its midst, like a roaring lion ravening the prey: they have devoured souls; they take treasure and precious things; they have made her widows many in its midst.

Youngs Literal Translation

A conspiracy of its prophets is in its midst, as a roaring lion tearing prey; The soul they have devoured, Wealth and glory they have taken, Its widows have multiplied in its midst.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
קשׁר 
Qesher 
Usage: 16

נביא 
Nabiy' 
Usage: 315

in the midst
תּוך 
Tavek 
תּוך 
Tavek 
Usage: 419
Usage: 419

שׁאג 
Sha'ag 
Usage: 20

אריה ארי 
'ariy 
Usage: 80

טרף 
Taraph 
Usage: 25

the prey
טרף 
Tereph 
Usage: 22

אכל 
'akal 
Usage: 809

נפשׁ 
Nephesh 
Usage: 753

לקח 
Laqach 
Usage: 966

the treasure
חסן 
Chocen 
Usage: 5

יקר 
Y@qar 
Usage: 17

אלמנה 
'almanah 
Usage: 54

Context Readings

Highlighting The Sins And The Judgments Of Israel

24 “Son of man, say to her: You are a land that has not been cleansed, that has not received rain in the day of indignation. 25 The conspiracy of her prophets within her is like a roaring lion tearing its prey: they devour people, seize wealth and valuables, and multiply the widows within her. 26 Her priests do violence to My instruction and profane My holy things. They make no distinction between the holy and the common, and they do not explain the difference between the clean and the unclean. They disregard My Sabbaths, and I am profaned among them.



Cross References

Hosea 6:9

Like raiders who wait in ambush for someone,
a band of priests murders on the road to Shechem.
They commit atrocities.

Jeremiah 2:34

Moreover, your skirts are stained
with the blood of the innocent poor.
You did not catch them breaking and entering.
But in spite of all these things

Jeremiah 11:9

The Lord said to me, “A conspiracy has been discovered among the men of Judah and the residents of Jerusalem.

Ezekiel 13:19

You profane Me in front of My people for handfuls of barley and scraps of bread; you kill those who should not die and spare those who should not live, when you lie to My people, who listen to lies.

1 Kings 22:11-13

Then Zedekiah son of Chenaanah made iron horns and said, “This is what the Lord says: ‘You will gore the Arameans with these until they are finished off.’”

1 Kings 22:23

“You see, the Lord has put a lying spirit into the mouth of all these prophets of yours, and the Lord has pronounced disaster against you.”

Isaiah 56:11

These dogs have fierce appetites;
they never have enough.
And they are shepherds
who have no discernment;
all of them turn to their own way,
every last one for his own gain.

Jeremiah 2:30

I have struck down your children in vain;
they would not accept discipline.
Your own sword has devoured your prophets
like a ravaging lion.

Jeremiah 5:30-31

A horrible, terrible thing
has taken place in the land.

Jeremiah 6:13

For from the least to the greatest of them,
everyone is making profit dishonestly.
From prophet to priest,
everyone deals falsely.

Jeremiah 15:8

I made their widows more numerous
than the sand of the seas.
I brought a destroyer at noon
against the mother of young men.
I suddenly released on her
agitation and terrors.

Lamentations 2:14

נ NunYour prophets saw visions for you
that were empty and deceptive;
they did not reveal your guilt
and so restore your fortunes.
They saw oracles for you
that were empty and misleading.

Lamentations 4:13

מ MemYet it happened because of the sins of her prophets
and the guilt of her priests,
who shed the blood of the righteous
within her.

Ezekiel 13:10-16

“Since they have led My people astray saying, ‘Peace,’ when there is no peace, for when someone builds a wall they plaster it with whitewash,

Ezekiel 22:27-29

“Her officials within her are like wolves tearing their prey, shedding blood, and destroying lives in order to make profit dishonestly.

Micah 3:5-7

This is what the Lord says
concerning the prophets
who lead my people astray,
who proclaim peace
when they have food to sink their teeth into
but declare war against the one
who puts nothing in their mouths.

Matthew 23:13

“But woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! You lock up the kingdom of heaven from people. For you don’t go in, and you don’t allow those entering to go in.

Mark 12:40

They devour widows’ houses and say long prayers just for show. These will receive harsher punishment.”

Luke 20:47

They devour widows’ houses and say long prayers just for show. These will receive greater punishment.”

2 Peter 2:1-3

But there were also false prophets among the people, just as there will be false teachers among you. They will secretly bring in destructive heresies, even denying the Master who bought them, and will bring swift destruction on themselves.

Revelation 13:11

Then I saw another beast coming up out of the earth; he had two horns like a lamb, but he sounded like a dragon.

Revelation 13:15

He was permitted to give a spirit to the image of the beast, so that the image of the beast could both speak and cause whoever would not worship the image of the beast to be killed.

Revelation 17:6

Then I saw that the woman was drunk on the blood of the saints and on the blood of the witnesses to Jesus. When I saw her, I was greatly astonished.

Revelation 18:13

cinnamon, spice, incense, myrrh, and frankincense; wine, olive oil, fine wheat flour, and grain; cattle and sheep; horses and carriages; and slaves and human lives.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain