Parallel Verses

New American Standard Bible

You have walked in the way of your sister; therefore I will give her cup into your hand.’

King James Version

Thou hast walked in the way of thy sister; therefore will I give her cup into thine hand.

Holman Bible

You have followed the path of your sister, so I will put her cup in your hand.”

International Standard Version

You took the path of your sister, so I'll place her cup in your hand.'

A Conservative Version

Thou have walked in the way of thy sister, therefore I will give her cup into thy hand.

American Standard Version

Thou hast walked in the way of thy sister; therefore will I give her cup into thy hand.

Amplified

You have walked in the way of your sister (Samaria); therefore I will give her cup [of judgment] into your hand.’

Bible in Basic English

You have gone in the way of your sister; and I will give her cup into your hand.

Darby Translation

Thou hast walked in the way of thy sister; and I have given her cup into thy hand.

Julia Smith Translation

Thou wentest in the way of thy sister, and I gave her cup into thine hand.

King James 2000

You have walked in the way of your sister; therefore will I give her cup into your hand.

Lexham Expanded Bible

You went in the [same] way of your sister, and I will give her cup into your hand." '

Modern King James verseion

You have walked in the way of your sister; therefore I will give her cup into your hand.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Thou hast walked in the way of thy sister, therefore will I give thee her cup in thy hand.

NET Bible

You have followed the ways of your sister, so I will place her cup of judgment in your hand.

New Heart English Bible

You have walked in the way of your sister; therefore I will give her cup into your hand.'

The Emphasized Bible

In the way of thy sister, hast thou walked, Therefore will I put her cup into thy hand.

Webster

Thou hast walked in the way of thy sister; therefore will I give her cup into thy hand.

World English Bible

You have walked in the way of your sister; therefore will I give her cup into your hand.

Youngs Literal Translation

In the way of thy sister thou hast walked, And I have given her cup into thy hand.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Thou hast walked
הלך 
Halak 
go, walk, come, ...away, ...along,
Usage: 1545

in the way
דּרך 
Derek 
Usage: 704

of thy sister
אחות 
'achowth 
Usage: 114

therefore will I give
נתן 
Nathan 
Usage: 2011

כּוס 
Kowc 
cup, owl
Usage: 34

References

Morish

Context Readings

God's Judgment On The Younger Sister

30 These things will be done to you because you have played the prostitute with the nations, because you have defiled yourself with their idols. 31 You have walked in the way of your sister; therefore I will give her cup into your hand.’ 32 The Lord Jehovah says this: 'You will drink your sister's cup, which is deep and wide. You will be laughed at and held in derision; it contains much.



Cross References

2 Kings 21:13

The line of Samaria and the weight of Ahab will be stretched over Jerusalem. Jerusalem will be washed clean as a plate is washed, and turned over on its face.

Jeremiah 7:14-15

Consider what I will do to the house that is called by my name. It is the house in which you trust. It is the place I gave you and your fathers, as I did to Shiloh.

Jeremiah 3:8-11

Judah saw that I sent unfaithful Israel away because of her adultery and that I gave Israel her divorce papers. But treacherous Judah, her sister, was not afraid. She also acted like a prostitute.

Jeremiah 25:15

This is what Jehovah the God of Israel said to me: 'Take from my hand this cup filled with the wine of my fury, and make all the nations to whom I am sending you drink from it.

Ezekiel 16:47-51

Yet you have not merely walked in their ways or done according to their abominations; but, as if that were too little, you acted more corruptly in all your conduct than they.

Ezekiel 23:13

I saw that she had defiled herself and that they both went the same way.

Daniel 9:12

He confirmed his words, which he spoke against us, and against our judges who ruled us. He brought a great evil on us. Nothing under heaven has been done like what was done to Jerusalem.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain