Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Périsse le jour où je suis né, Et la nuit qui dit: Un enfant mâle est conçu!
French: Darby
Perisse le jour auquel je naquis, et la nuit qui dit: Un homme a ete conçu!
French: Louis Segond (1910)
Périsse le jour où je suis né, Et la nuit qui dit: Un enfant mâle est conçu!
French: Martin (1744)
Périsse le jour auquel je naquis, et la nuit en laquelle il fut dit : Un enfant mâle est né!
New American Standard Bible
"Let the day perish on which I was to be born, And the night which said, 'A boy is conceived.'
Références croisées
Job 10:18-19
Pourquoi m'as-tu fait sortir du sein de ma mère? Je serais mort, et aucun oeil ne m'aurait vu;
Jérémie 20:14-18
Maudit sois le jour où je suis né! Que le jour où ma mère m'a enfanté Ne soit pas béni!
Jérémie 15:10
Malheur à moi, ma mère, de ce que tu m'as fait naître Homme de dispute et de querelle pour tout le pays! Je n'emprunte ni ne prête, Et cependant tous me maudissent.