Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Car, je le sais, tu me mènes à la mort, Au rendez-vous de tous les vivants.

French: Darby

Car je sais que tu m'amenes à la mort, la maison de rassemblement de tous les vivants.

French: Louis Segond (1910)

Car, je le sais, tu me mènes à la mort, Au rendez-vous de tous les vivants.

French: Martin (1744)

Je sais donc que tu m'amèneras à la mort et dans la maison assignée à tous les vivants.

New American Standard Bible

"For I know that You will bring me to death And to the house of meeting for all living.

Références croisées

Genèse 3:19

C'est à la sueur de ton visage que tu mangeras du pain, jusqu'à ce que tu retournes dans la terre, d'où tu as été pris; car tu es poussière, et tu retourneras dans la poussière.

2 Samuel 14:14

Il nous faut certainement mourir, et nous serons comme des eaux répandues à terre et qui ne se rassemblent plus; Dieu n'ôte pas la vie, mais il désire que le fugitif ne reste pas banni de sa présence.

Job 3:19

Le petit et le grand sont là, Et l'esclave n'est plus soumis à son maître.

Job 9:22

Qu'importe après tout? Car, j'ose le dire, Il détruit l'innocent comme le coupable.

Job 10:8

Tes mains m'ont formé, elles m'ont créé, Elles m'ont fait tout entier... Et tu me détruirais!

Job 14:5

Si ses jours sont fixés, si tu as compté ses mois, Si tu en as marqué le terme qu'il ne saurait franchir,

Job 21:33

Les mottes de la vallée lui sont légères; Et tous après lui suivront la même voie, Comme une multitude l'a déjà suivie.

Ecclésiaste 8:8

L'homme n'est pas maître de son souffle pour pouvoir le retenir, et il n'a aucune puissance sur le jour de la mort; il n'y a point de délivrance dans ce combat, et la méchanceté ne saurait sauver les méchants.

Ecclésiaste 9:5

Les vivants, en effet, savent qu'ils mourront; mais les morts ne savent rien, et il n'y a pour eux plus de salaire, puisque leur mémoire est oubliée.

Ecclésiaste 12:5-7

où l'on redoute ce qui est élevé, où l'on a des terreurs en chemin, où l'amandier fleurit, où la sauterelle devient pesante, et où la câpre n'a plus d'effet, car l'homme s'en va vers sa demeure éternelle, et les pleureurs parcourent les rues;

Hébreux 9:27

Et comme il est réservé aux hommes de mourir une seul fois, après quoi vient le jugement,

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

22 Tu mu soulèves, tu mu fais voler au-dessus du vent, Et tu m'anéantis au bruit de la tempête. 23 Car, je le sais, tu me mènes à la mort, Au rendez-vous de tous les vivants. 24 Mais celui qui va périr n'étend-il pas les mains? Celui qui est dans le malheur n'implore-t-il pas du secours?


Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org