Parallel Verses

French: Darby

Ainsi dit l'Eternel, le Dieu d'Israel: Voici, je retourne en arriere les instruments de guerre qui sont en vos mains, avec lesquels vous combattez en dehors des murailles contre le roi de Babylone et contre les Chaldeens qui vous assiegent, et je les rassemblerai au dedans de cette ville.

Louis Segond Bible 1910

Ainsi parle l'Éternel, le Dieu d'Israël: Voici, je vais détourner les armes de guerre qui sont dans vos mains, et avec lesquelles vous combattez en dehors des murailles le roi de Babylone et les Chaldéens qui vous assiègent, et je les rassemblerai au milieu de cette ville.

French: Louis Segond (1910)

Ainsi parle l'Eternel, le Dieu d'Israël: Voici, je vais détourner les armes de guerre qui sont dans vos mains, et avec lesquelles vous combattez en dehors des murailles le roi de Babylone et les Chaldéens qui vous assiègent, et je les rassemblerai au milieu de cette ville.

French: Martin (1744)

Ainsi a dit l'Eternel, le Dieu d'Israël : voici, je m'en vais faire retourner de dehors la muraille les instruments de guerre qui sont en vos mains, avec lesquels vous combattez contre le Roi de Babylone et contre les Caldéens qui vous assiègent, et je les ramasserai au milieu de cette ville.

New American Standard Bible

'Thus says the LORD God of Israel, "Behold, I am about to turn back the weapons of war which are in your hands, with which you are warring against the king of Babylon and the Chaldeans who are besieging you outside the wall; and I will gather them into the center of this city.

Références croisées

Jérémie 32:5

et il fera aller Sedecias à Babylone, et il sera là, jusqu'à ce que je le visite, dit l'Eternel: si vous combattez contre les Chaldeens, vous ne reussirez pas?

Ésaïe 13:4

La voix d'une multitude sur les montagnes, semblable à un grand peuple, la voix d'un tumulte des royaumes des nations rassemblees...: l'Eternel des armees fait la revue de la milice de guerre.

Jérémie 37:8-10

et les Chaldeens reviendront, et combattront contre cette ville, et ils la prendront, et la bruleront par le feu.

Ésaïe 5:5

Et maintenant je vous apprendrai ce que je ferai à ma vigne: j'oterai sa haie, et elle sera broutee; j'abattrai sa cloture, et elle sera foulee aux pieds;

Jérémie 33:5

Ils s'en vont pour combattre contre les Chaldeens, pour remplir les maisons des cadavres des hommes que j'ai frappes dans ma colere et dans ma fureur, et à cause de toute l'iniquite desquels j'ai cache ma face de cette ville.

Jérémie 38:2-3

Ainsi dit l'Eternel: Celui qui demeurera dans cette ville mourra par l'epee, par la famine, ou par la peste; et celui qui sortira vers les Chaldeens vivra, et aura sa vie pour butin et vivra.

Jérémie 38:17-18

Et Jeremie dit à Sedecias: Ainsi dit l'Eternel, le Dieu des armees, le Dieu d'Israel: Si tu sors franchement vers les princes du roi de Babylone, ton ame vivra et cette ville ne sera point brulee par le feu, mais tu vivras, toi et ta maison.

Jérémie 39:3

Et tous les princes du roi de Babylone entrerent, et s'assirent dans la porte interieure: Nergal-Sharetser, Samgar-Nebu, Sarsekim, chef des eunuques, Nergal-Sharetser, chef des mages, et tout le reste des princes du roi de Babylone.

Lamentations 2:5

Le Seigneur a ete comme un ennemi; il a englouti Israel; il a englouti tous ses palais, il a detruit ses forteresses, et il a multiplie chez la fille de Juda le gemissement et la plainte.

Lamentations 2:7

Le Seigneur a rejete son autel, il a repudie son sanctuaire; il a livre en la main de l'ennemi les murs de ses palais; on a pousse des cris dans la maison de l'Eternel comme au jour d'une fete solennelle.

Zacharie 14:2

Et j'assemblerai toutes les nations contre Jerusalem, pour le combat; et la ville sera prise, et les maisons seront pillees, et les femmes violees, et la moitie de la ville s'en ira en captivite; et le reste du peuple ne sera pas retranche de la ville.

Ésaïe 10:4

Il ne reste qu'à se courber sous les prisonniers; et ils tomberont sous ceux qui sont massacres. Pour tout cela, sa colere ne s'est pas detournee, et sa main est encore etendue.

Jérémie 52:18

Ils prirent aussi les vases à cendre, et les pelles, et les couteaux, et les bassins, et les coupes, et tous les ustensiles d'airain avec lesquels on faisait le service.

Ézéchiel 16:37-41

à cause de cela, voici, je rassemble tous tes amants avec lesquels tu te plaisais, et tous ceux que tu as aimes, avec tous ceux que tu as hais; et je les rassemblerai de toutes parts contre toi, et je leur decouvrirai ta nudite, et ils verront toute ta nudite.

Osée 9:12

Quand meme ils eleveraient leurs fils, je les priverais de fils, en sorte qu'il n'y ait pas d'homme. Car aussi, malheur à eux, lorsque je me serai retire d'eux!

Matthieu 22:7

Et le roi, l'ayant entendu, en fut irrite; et ayant envoye ses troupes, il fit perir ces meurtriers-là et brula leur ville.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org