Parallel Verses

French: Martin (1744)

La mer est montée sur Babylone, elle a été couverte de la multitude de ses flots.

Louis Segond Bible 1910

La mer est montée sur Babylone: Babylone a été couverte par la multitude de ses flots.

French: Darby

La mer est montee sur Babylone; elle a ete couverte du tumulte de ses flots.

French: Louis Segond (1910)

La mer est montée sur Babylone: Babylone a été couverte par la multitude de ses flots.

New American Standard Bible

"The sea has come up over Babylon; She has been engulfed with its tumultuous waves.

Références croisées

Ésaïe 8:7-8

Pour cette cause, voici, le Seigneur s'en va faire venir sur eux les eaux du fleuve, fortes, et grosses, [savoir] le Roi d'Assur, et toute sa gloire, et ce [fleuve] montera par-dessus tous ses courants d'eau, et ira par-dessus tous ses bords.

Daniel 9:26

Et après ces soixante-deux semaines, le CHRIST sera retranché, mais non pas pour soi; puis le peuple du Conducteur, qui viendra, détruira la ville et le Sanctuaire, et la fin en sera avec débordement, et les désolations sont déterminées jusqu'à la fin de la guerre.

Psaumes 18:4

Les cordeaux de la mort m'avaient environné, et des torrents des méchants m'avaient épouvanté.

Psaumes 18:16

Il étendit [la main] d'en haut, il m'enleva, et me tira des grosses eaux.

Psaumes 42:7

Un abîme appelle un autre abîme au son de tes canaux; toutes tes vagues et tes flots ont passé sur moi.

Psaumes 65:7

Il apaise le bruit de la mer, le bruit de ses ondes, et l'émotion des peuples.

Psaumes 93:3

Les fleuves ont élevé, ô Eternel ! les fleuves ont augmenté leur bruit, les fleuves ont élevé leurs flots;

Jérémie 51:55

Parce que l'Eternel s'en va détruire Babylone, et il abolira du milieu d'elle la voix magnifique, et leurs flots bruiront comme de grosses eaux, l'éclat de leur bruit retentira.

Ézéchiel 27:26-34

Tes matelots t'ont amenée en de grosses eaux, le vent d'Orient t'a brisée au cœur de la mer.

Luc 21:25

Et il y aura des signes dans le soleil et dans la lune, et dans les étoiles, et une telle détresse des nations, qu'on ne saura que devenir sur la terre, la mer bruyant et les ondes.

Apocalypse 17:15-16

Puis il me dit : Les eaux que tu as vues, et sur lesquelles la prostituée est assise, sont des peuples, des nations et des Langues.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

41 Comment a été prise Sésac? et [comment] a été saisie celle qui était la louange de toute la terre? comment Babylone a-t-elle été réduite en désolation parmi les nations? 42 La mer est montée sur Babylone, elle a été couverte de la multitude de ses flots. 43 Ses villes ont été un sujet d'étonnement, une terre sèche et de landes, un pays où personne ne demeure, et où il ne passe pas un fils d'homme.


Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org