Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
et l'un d'eux, docteur de la loi, lui fit cette question, pour l'éprouver:
French: Darby
Et l'un d'eux, docteur de la loi, l'interrogea pour l'eprouver, disant:
French: Louis Segond (1910)
et l'un d'eux, docteur de la loi, lui fit cette question, pour l'éprouver:
French: Martin (1744)
Et l'un d'eux, qui était Docteur de la Loi, l'interrogea pour l'éprouver, en disant :
New American Standard Bible
One of them, a lawyer, asked Him a question, testing Him,
Références croisées
Luc 7:30
mais les pharisiens et les docteurs de la loi, en ne se faisant pas baptiser par lui, ont rendu nul à leur égard le dessein de Dieu.
Luc 14:3
Jésus prit la parole, et dit aux docteurs de la loi et aux pharisiens: Est-il permis, ou non, de faire une guérison le jour du sabbat?
Matthieu 22:18
Jésus, connaissant leur méchanceté, répondit: Pourquoi me tentez-vous, hypocrites?
Luc 11:45-46
Un des docteurs de la loi prit la parole, et lui dit: Maître, en parlant de la sorte, c'est aussi nous que tu outrages.
Luc 11:52
Malheur à vous, docteurs de la loi! parce que vous avez enlevé la clef de la science; vous n'êtes pas entrés vous-mêmes, et vous avez empêché d'entrer ceux qui le voulaient.
Tite 3:13
Aie soin de pourvoir au voyage de Zénas, le docteur de la loi, et d'Apollos, en sorte que rien ne leur manque.
Marc 10:2
Les pharisiens l'abordèrent; et, pour l'éprouver, ils lui demandèrent s'il est permis à un homme de répudiée sa femme.
Luc 10:25-37
Un docteur de la loi se leva, et dit à Jésus, pour l'éprouver: Maître, que dois-je faire pour hériter la vie éternelle?