Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

J'ai regardé attentivement, Et j'ai tiré instruction de ce que j'ai vu.

French: Darby

Et je regardai, j'y appliquai mon coeur; je vis, et je reçus instruction.

French: Louis Segond (1910)

J'ai regardé attentivement, Et j'ai tiré instruction de ce que j'ai vu.

French: Martin (1744)

Et ayant vu cela, je le mis dans mon cœur, je le regardai, j'en reçus de l'instruction.

New American Standard Bible

When I saw, I reflected upon it; I looked, and received instruction.

Références croisées

Deutéronome 13:11

Il en sera ainsi, afin que tout Israël entende et craigne, et que l'on ne commette plus un acte aussi criminel au milieu de toi.

Deutéronome 21:21

Et tous les hommes de sa ville le lapideront, et il mourra. Tu ôteras ainsi le mal du milieu de toi, afin que tout Israël entende et craigne.

Deutéronome 32:29

S'ils étaient sages, voici ce qu'ils comprendraient, Et ils penseraient à ce qui leur arrivera.

Job 7:17

Qu'est-ce que l'homme, pour que tu en fasses tant de cas, Pour que tu daignes prendre garde à lui,

Psaumes 4:4

Tremblez, et ne péchez point; Parlez en vos coeurs sur votre couche, puis taisez-vous. -Pause.

Luc 2:19

Marie gardait toutes ces choses, et les repassait dans son coeur.

Luc 2:51

Puis il descendit avec eux pour aller à Nazareth, et il leur était soumis. Sa mère gardait toutes ces choses dans son coeur.

1 Corinthiens 10:6

Or, ces choses sont arrivées pour nous servir d'exemples, afin que nous n'ayons pas de mauvais désirs, comme ils en ont eu.

1 Corinthiens 10:11

Ces choses leur sont arrivées pour servir d'exemples, et elles ont été écrites pour notre instruction, à nous qui sommes parvenus à la fin des siècles.

Jude 1:5-7

Je veux vous rappeler, à vous qui savez fort bien toutes ces choses, que le Seigneur, après avoir sauvé le peuple et l'avoir tiré du pays d'Égypte, fit ensuite périr les incrédules;

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org