Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Car la pression du lait produit de la crème, La pression du nez produit du sang, Et la pression de la colère produit des querelles.
French: Darby
Car la pression du lait produit le beurre, et la pression du nez fait sortir le sang, et la pression de la colere excite la querelle.
French: Louis Segond (1910)
Car la pression du lait produit de la crème, La pression du nez produit du sang, Et la pression de la colère produit des querelles.
French: Martin (1744)
Comme celui qui bat le lait, en fait sortir le beurre ; et celui qui presse le nez, en fait sortir le sang; ainsi celui qui presse la colère, excite la querelle.
New American Standard Bible
For the churning of milk produces butter, And pressing the nose brings forth blood; So the churning of anger produces strife.
Références croisées
Proverbes 29:22
Un homme colère excite des querelles, Et un furieux commet beaucoup de péchés.
Proverbes 15:18
Un homme violent excite des querelles, Mais celui qui est lent à la colère apaise les disputes.
Proverbes 16:28
L'homme pervers excite des querelles, Et le rapporteur divise les amis.
Proverbes 17:14
Commencer une querelle, c'est ouvrir une digue; Avant que la dispute s'anime, retire-toi.
Proverbes 26:21
Le charbon produit un brasier, et le bois du feu; Ainsi un homme querelleur échauffe une dispute.
Proverbes 28:25
L'orgueilleux excite les querelles, Mais celui qui se confie en l'Éternel est rassasié.