Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Car la pression du lait produit de la crème, La pression du nez produit du sang, Et la pression de la colère produit des querelles.

French: Darby

Car la pression du lait produit le beurre, et la pression du nez fait sortir le sang, et la pression de la colere excite la querelle.

French: Louis Segond (1910)

Car la pression du lait produit de la crème, La pression du nez produit du sang, Et la pression de la colère produit des querelles.

French: Martin (1744)

Comme celui qui bat le lait, en fait sortir le beurre ; et celui qui presse le nez, en fait sortir le sang; ainsi celui qui presse la colère, excite la querelle.

New American Standard Bible

For the churning of milk produces butter, And pressing the nose brings forth blood; So the churning of anger produces strife.

Références croisées

Proverbes 29:22

Un homme colère excite des querelles, Et un furieux commet beaucoup de péchés.

Proverbes 15:18

Un homme violent excite des querelles, Mais celui qui est lent à la colère apaise les disputes.

Proverbes 16:28

L'homme pervers excite des querelles, Et le rapporteur divise les amis.

Proverbes 17:14

Commencer une querelle, c'est ouvrir une digue; Avant que la dispute s'anime, retire-toi.

Proverbes 26:21

Le charbon produit un brasier, et le bois du feu; Ainsi un homme querelleur échauffe une dispute.

Proverbes 28:25

L'orgueilleux excite les querelles, Mais celui qui se confie en l'Éternel est rassasié.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org