Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Elle veille sur ce qui se passe dans sa maison, Et elle ne mange pas le pain de paresse.

French: Darby

Elle surveille les voies de sa maison, et ne mange pas le pain de paresse.

French: Louis Segond (1910)

Elle veille sur ce qui se passe dans sa maison, Et elle ne mange pas le pain de paresse.

French: Martin (1744)

[Tsade.] Elle contemple le train de sa maison, et ne mange point le pain de paresse.

New American Standard Bible

She looks well to the ways of her household, And does not eat the bread of idleness.

Références croisées

Proverbes 14:1

La femme sage bâtit sa maison, Et la femme insensée la renverse de ses propres mains.

1 Thessaloniciens 4:11

et à mettre votre honneur à vivre tranquilles, à vous occuper de vos propres affaires, et à travailler de vos mains, comme nous vous l'avons recommandé,

2 Thessaloniciens 3:6

nous vous recommandons, frères, au nom de notre Seigneur Jésus Christ, de vous éloigner de tout frère qui vit dans le désordre, et non selon les instructions que vous avez reçues de nous.

1 Timothée 5:10

qu'elle soit recommandable par de bonnes oeuvres, ayant élevé des enfants, exercé l'hospitalité, lavé les pieds des saints, secouru les malheureux, pratiqué toute espèce de bonne oeuvre.

Tite 2:4

dans le but d'apprendre aux jeunes femmes à aimer leurs maris et leurs enfants,

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org