Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Disant: Je te donnerai le pays de Canaan Comme héritage qui vous est échu.
French: Darby
Disant: Je te donnerai le pays de Canaan, le lot de votre heritage;
French: Louis Segond (1910)
Disant: Je te donnerai le pays de Canaan Comme héritage qui vous est échu.
French: Martin (1744)
En disant : je te donnerai le pays de Canaan, pour le lot de ton héritage;
New American Standard Bible
Saying, "To you I will give the land of Canaan As the portion of your inheritance,"
Références croisées
Genèse 13:15
car tout le pays que tu vois, je le donnerai à toi et à ta postérité pour toujours.
Genèse 15:18
En ce jour-là, l'Éternel fit alliance avec Abram, et dit: Je donne ce pays à ta postérité, depuis le fleuve d'Égypte jusqu'au grand fleuve, au fleuve d'Euphrate,
Psaumes 78:55
Il chassa devant eux les nations, Leur distribua le pays en héritage, Et fit habiter dans leurs tentes les tribus d'Israël.
Genèse 12:7
L'Éternel apparut à Abram, et dit: Je donnerai ce pays à ta postérité. Et Abram bâtit là un autel à l'Éternel, qui lui était apparu.
Genèse 26:3-4
Séjourne dans ce pays-ci: je serai avec toi, et je te bénirai, car je donnerai toutes ces contrées à toi et à ta postérité, et je tiendrai le serment que j'ai fait à Abraham, ton père.
Genèse 28:13
Et voici, l'Éternel se tenait au-dessus d'elle; et il dit: Je suis l'Éternel, le Dieu d'Abraham, ton père, et le Dieu d'Isaac. La terre sur laquelle tu es couché, je la donnerai à toi et à ta postérité.