Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Que les fidèles triomphent dans la gloire, Qu'ils poussent des cris de joie sur leur couche!
French: Darby
Que les saints se rejouissent de la gloire, qu'ils exultent avec chant de triomphe sur leurs lits!
French: Louis Segond (1910)
Que les fidèles triomphent dans la gloire, Qu'ils poussent des cris de joie sur leur couche!
French: Martin (1744)
Les bien-aimés s'égayeront avec gloire, [et] ils se réjouiront dans leurs lits.
New American Standard Bible
Let the godly ones exult in glory; Let them sing for joy on their beds.
Références croisées
Job 35:10
Mais nul ne dit: Où est Dieu, mon créateur, Qui inspire des chants d'allégresse pendant la nuit,
Psaumes 42:8
Le jour, l'Éternel m'accordait sa grâce; La nuit, je chantais ses louanges, J'adressais une prière au Dieu de ma vie.
Psaumes 23:1
Cantique de David. L'Éternel est mon berger: je ne manquerai de rien.
Psaumes 63:5-6
Mon âme sera rassasiée comme de mets gras et succulents, Et, avec des cris de joie sur les lèvres, ma bouche te célébrera.
Psaumes 92:2
D'annoncer le matin ta bonté, Et ta fidélité pendant les nuits,
Psaumes 118:15
Des cris de triomphe et de salut s'élèvent dans les tentes des justes: La droite de l'Éternel manifeste sa puissance!
Psaumes 132:16
Je revêtirai de salut ses sacrificateurs, Et ses fidèles pousseront des cris de joie.
Psaumes 145:10
Toutes tes oeuvres te loueront, ô Éternel! Et tes fidèles te béniront.
Romains 5:2
à qui nous devons d'avoir eu par la foi accès à cette grâce, dans laquelle nous demeurons fermes, et nous nous glorifions dans l'espérance de la gloire de Dieu.
1 Pierre 1:8
lui que vous aimez sans l'avoir vu, en qui vous croyez sans le voir encore, vous réjouissant d'une joie ineffable et glorieuse,