Parallel Verses

French: Martin (1744)

Seigneur, tout mon désir est devant toi, et mon gémissement ne t'est point caché.

Louis Segond Bible 1910

Seigneur! tous mes désirs sont devant toi, Et mes soupirs ne te sont point cachés.

French: Darby

Seigneur! tout mon desir est devant toi, et mon gemissement ne t'est point cache.

French: Louis Segond (1910)

Seigneur! tous mes désirs sont devant toi, Et mes soupirs ne te sont point cachés.

New American Standard Bible

Lord, all my desire is before You; And my sighing is not hidden from You.

Références croisées

Psaumes 6:6

Je me suis épuisé à force de soupirer; je baigne mon lit toutes les nuits, je le trempe de mes larmes.

Psaumes 102:5

Mes os sont attachés à ma chair, à cause de la voix de mon gémissement.

Psaumes 10:17

Eternel, tu exauces le souhait des débonnaires, affermis leur cœur, [et] que ton oreille les écoute attentivement;

Psaumes 102:20

Pour entendre le gémissement des prisonniers, [et] pour délier ceux qui étaient dévoués à la mort;

Jean 1:48

Nathanaël lui dit : d'où me connais-tu? Jésus répondit, et lui dit : avant que Philippe t'eût appelé quand tu étais sous le figuier, je te voyais.

Romains 8:22-23

Et non seulement elles, mais nous aussi, qui avons les prémices de l'Esprit, nous-mêmes, dis-je, soupirons en nous-mêmes, en attendant l'adoption, [c'est-à-dire], la rédemption de notre corps.

Romains 8:26-27

Mais celui qui sonde les cœurs, connaît quelle est l'affection de l'Esprit; car il prie pour les Saints, selon Dieu.

2 Corinthiens 5:2

Car c'est aussi pour cela que nous gémissons, désirant avec ardeur d'être revêtus de notre domicile, qui est du Ciel :

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org