Parallel Verses
NET Bible
I have oxen, donkeys, sheep, and male and female servants. I have sent this message to inform my lord, so that I may find favor in your sight.'"
New American Standard Bible
King James Version
And I have oxen, and asses, flocks, and menservants, and womenservants: and I have sent to tell my lord, that I may find grace in thy sight.
Holman Bible
I have oxen, donkeys, flocks, male and female slaves. I have sent this message to inform my lord, in order to seek your favor.’”
International Standard Version
I now have cattle, donkeys, flocks, and male and female servants. I'm sending this message to you, sir, so that you'll show favor to me."'"
A Conservative Version
And I have oxen, and donkeys, flocks, and men-servants, and maid-servants. And I have sent to tell my lord, that I may find favor in thy sight.
American Standard Version
and I have oxen, and asses, and flocks, and men-servants, and maid-servants: and I have sent to tell my lord, that I may find favor in thy sight.
Amplified
I have oxen, donkeys, flocks, male servants, and female servants; and I have sent [this message] to tell my lord, so that I may find grace and kindness in your sight.”’”
Bible in Basic English
And I have oxen and asses and flocks and men-servants and women-servants: and I have sent to give my lord news of these things so that I may have grace in his eyes.
Darby Translation
and I have oxen, and asses, sheep, and bondmen, and bondwomen; and I have sent to tell my lord, that I may find favour in thine eyes.
Julia Smith Translation
And there will be to me ox and ass, sheep and servant, and maid; and I shall send to announce to my lord to find grace in thine eyes.
King James 2000
And I have oxen, and donkeys, flocks, and menservants, and maidservants: and I have sent to tell my lord, that I may find grace in your sight.
Lexham Expanded Bible
And I have acquired cattle, male donkeys, flocks, and male and female slaves, and I have sent to tell my lord, to find favor in your eyes.'"
Modern King James verseion
And I have oxen and asses, flocks, and menservants, and slave women. And I have sent to tell my lord, that I may find grace in your sight.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
and have gotten oxen, asses and sheep, menservants and womenservants, and have sent to show it my lord, that I may find grace in thy sight.'"
New Heart English Bible
I have cattle, donkeys, flocks, male servants, and female servants. I have sent to tell my lord, that I may find favor in your sight.'"
The Emphasized Bible
And I have oxen and asses, flocks and men-servants, and maid-servants, So I must needs send to tell my lord, that I might find favour in thine eyes.
Webster
And I have oxen, and asses, flocks, and men-servants, and women-servants: and I have sent to tell my lord, that I may find grace in thy sight.
World English Bible
I have cattle, donkeys, flocks, male servants, and female servants. I have sent to tell my lord, that I may find favor in your sight.'"
Youngs Literal Translation
and I have ox, and ass, flock, and man-servant, and maid-servant, and I send to declare to my lord, to find grace in his eyes.'
Themes
Ass (donkey) » Domesticated » Herds of
Prudence » Exemplified » jacob
Prudence » Instances of » Jacob, in his conduct toward esau
Riches » Examples of saints possessing » jacob
Topics
Interlinear
Tso'n
Shiphchah
Shalach
Matsa'
References
Hastings
Word Count of 20 Translations in Genesis 32:5
Verse Info
Context Readings
Jacob Fears Esau
4 He commanded them, "This is what you must say to my lord Esau: 'This is what your servant Jacob says: I have been staying with Laban until now. 5 I have oxen, donkeys, sheep, and male and female servants. I have sent this message to inform my lord, so that I may find favor in your sight.'" 6 The messengers returned to Jacob and said, "We went to your brother Esau. He is coming to meet you and has four hundred men with him."
Phrases
Cross References
Genesis 33:8
Esau then asked, "What did you intend by sending all these herds to meet me?" Jacob replied, "To find favor in your sight, my lord."
Genesis 33:15
So Esau said, "Let me leave some of my men with you." "Why do that?" Jacob replied. "My lord has already been kind enough to me."
Genesis 30:43-1
In this way Jacob became extremely prosperous. He owned large flocks, male and female servants, camels, and donkeys.
Genesis 31:16
Surely all the wealth that God snatched away from our father belongs to us and to our children. So now do everything God has told you."
Genesis 33:11
Please take my present that was brought to you, for God has been generous to me and I have all I need." When Jacob urged him, he took it.
Genesis 47:25
They replied, "You have saved our lives! You are showing us favor, and we will be Pharaoh's slaves."
Ruth 2:2
One day Ruth the Moabite said to Naomi, "Let me go to the fields so I can gather grain behind whoever permits me to do so." Naomi replied, "You may go, my daughter."
1 Samuel 1:18
She said, "May I, your servant, find favor in your sight." So the woman went her way and got something to eat. Her face no longer looked sad.
2 Samuel 16:4
The king said to Ziba, "Everything that was Mephibosheth's now belongs to you." Ziba replied, "I bow before you. May I find favor in your sight, my lord the king."
Job 6:22
"Have I ever said, 'Give me something, and from your fortune make gifts in my favor'?