Parallel Verses

NET Bible

Then Isaac breathed his last and joined his ancestors. He died an old man who had lived a full life. His sons Esau and Jacob buried him.

New American Standard Bible

Isaac breathed his last and died and was gathered to his people, an old man of ripe age; and his sons Esau and Jacob buried him.

King James Version

And Isaac gave up the ghost, and died, and was gathered unto his people, being old and full of days: and his sons Esau and Jacob buried him.

Holman Bible

He took his last breath and died, and was gathered to his people, old and full of days. His sons Esau and Jacob buried him.

International Standard Version

when he died and joined his ancestors at a ripe old age. Then his sons Esau and Jacob buried him.

A Conservative Version

And Isaac gave up the spirit, and died, and was gathered to his people, old and full of days. And Esau and Jacob his sons buried him.

American Standard Version

And Isaac gave up the ghost, and died, and was gathered unto his people, old and full of days: and Esau and Jacob his sons buried him.

Amplified

Isaac’s spirit departed and he died and was gathered to his people [who had preceded him in death], an old man full of days (satisfied, fulfilled); his sons Esau and Jacob buried him [in the cave of Machpelah with his parents Abraham and Sarah].

Bible in Basic English

Then Isaac came to his end and was put to rest with his father's people, an old man after a long life: and Jacob and Esau, his sons, put him in his last resting-place.

Darby Translation

And Isaac expired and died, and was gathered to his peoples, old and full of days. And his sons Esau and Jacob buried him.

Julia Smith Translation

And Isaak will expire and will die, and will be gathered to his people, old and full of days; and Esau and Jacob his sons will bury him.

King James 2000

And Isaac breathed his last, and died, and was gathered unto his people, being old and full of days: and his sons Esau and Jacob buried him.

Lexham Expanded Bible

And Isaac passed away and died, and was gathered to his people, old and full of days. And his sons Esau and Jacob buried him.

Modern King James verseion

And Isaac expired and died, and was gathered to his people, old and satisfied of days. And his sons, Esau and Jacob, buried him.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

and then fell he sick and died, and was put unto his people being old and full of days. And his sons Esau and Jacob buried him.

New Heart English Bible

Isaac gave up the spirit, and died, and was gathered to his people, old and full of days. Esau and Jacob, his sons, buried him.

The Emphasized Bible

And Isaac breathed his last, and died and was added unto his people, old, and satisfied with days, - and Esau and Jacob his sons buried him.

Webster

And Isaac expired and died, and was gathered to his people, being old and full of days; and his sons Esau and Jacob buried him.

World English Bible

Isaac gave up the spirit, and died, and was gathered to his people, old and full of days. Esau and Jacob, his sons, buried him.

Youngs Literal Translation

and Isaac expireth, and dieth, and is gathered unto his people, aged and satisfied with days; and bury him do Esau and Jacob his sons.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And Isaac
יצחק 
Yitschaq 
Usage: 108

gave up the ghost
גּוע 
Gava` 
die, give up the ghost, dead, perish, dead
Usage: 24

and died
מוּת 
Muwth 
Usage: 839

אסף 
'acaph 
Usage: 199

עם 
`am 
Usage: 1867

זקן 
Zaqen 
Usage: 178

and full
שׂבע 
 
Usage: 10

of days
יום 
Yowm 
Usage: 2293

עשׂו 
`Esav 
Usage: 97

and Jacob
יעקב 
Ya`aqob 
Usage: 349

קבר 
Qabar 
Usage: 133

References

American

Easton

Fausets

Hastings

Morish

Context Readings

Isaac's Death

28 Isaac lived to be 180 years old. 29 Then Isaac breathed his last and joined his ancestors. He died an old man who had lived a full life. His sons Esau and Jacob buried him.


Cross References

Genesis 15:15

But as for you, you will go to your ancestors in peace and be buried at a good old age.

Genesis 49:33

When Jacob finished giving these instructions to his sons, he pulled his feet up onto the bed, breathed his last breath, and went to his people.

Genesis 49:31

There they buried Abraham and his wife Sarah; there they buried Isaac and his wife Rebekah; and there I buried Leah.

Genesis 3:19

By the sweat of your brow you will eat food until you return to the ground, for out of it you were taken; for you are dust, and to dust you will return."

Genesis 23:19-20

After this Abraham buried his wife Sarah in the cave in the field of Machpelah next to Mamre (that is, Hebron) in the land of Canaan.

Genesis 25:7-9

Abraham lived a total of 175 years.

Genesis 25:17

Ishmael lived a total of 137 years. He breathed his last and died; then he joined his ancestors.

Genesis 27:1-2

When Isaac was old and his eyes were so weak that he was almost blind, he called his older son Esau and said to him, "My son!" "Here I am!" Esau replied.

Genesis 27:41

So Esau hated Jacob because of the blessing his father had given to his brother. Esau said privately, "The time of mourning for my father is near; then I will kill my brother Jacob!"

Job 5:26

You will come to your grave in a full age, As stacks of grain are harvested in their season.

Ecclesiastes 12:5-7

and they are afraid of heights and the dangers in the street; the almond blossoms grow white, and the grasshopper drags itself along, and the caper berry shrivels up -- because man goes to his eternal home, and the mourners go about in the streets --

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain