Parallel Verses
NET Bible
Pharaoh said to Joseph's brothers, "What is your occupation?" They said to Pharaoh, "Your servants take care of flocks, just as our ancestors did."
New American Standard Bible
Then Pharaoh said to his brothers, “
King James Version
And Pharaoh said unto his brethren, What is your occupation? And they said unto Pharaoh, Thy servants are shepherds, both we, and also our fathers.
Holman Bible
Then Pharaoh asked his brothers, “What is your occupation?”
And they said to Pharaoh, “Your servants, both we and our fathers, are shepherds.”
International Standard Version
Pharaoh asked his brothers, "What are your occupations?"
A Conservative Version
And Pharaoh said to his brothers, What is your occupation? And they said to Pharaoh, Thy servants are shepherds, both we, and our fathers.
American Standard Version
And Pharaoh said unto his brethren, What is your occupation? And they said unto Pharaoh, Thy servants are shepherds, both we, and our fathers.
Amplified
And Pharaoh said to his brothers [as Joseph expected], “What is your occupation?” And they said to Pharaoh, “Your servants are shepherds, both we and our fathers [before us].”
Bible in Basic English
And Pharaoh said to them, What is your business? And they said, Your servants are keepers of sheep, as our fathers were before us.
Darby Translation
And Pharaoh said to his brethren, What is your occupation? And they said to Pharaoh, Thy servants are shepherds, both we and our fathers.
Julia Smith Translation
And Pharaoh will say to his brethren, What your work? and they will say to Pharaoh, Thy servants were feeding sheep, also we, also our fathers.
King James 2000
And Pharaoh said unto his brothers, What is your occupation? And they said unto Pharaoh, Your servants are shepherds, both we, and also our fathers.
Lexham Expanded Bible
And Pharaoh said to his brothers, "What [is] your occupation?" And they said to Pharaoh, "Your servants [are] keepers of sheep, both we and also our ancestors."
Modern King James verseion
And Pharaoh said to his brothers, What is your occupation? And they said to Pharaoh, Your servants are shepherds, both we and our fathers.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And Pharaoh said unto his brethren, "What is your occupation?" And they said unto Pharaoh, "Feeders of sheep are thy servants, both we and also our fathers."
New Heart English Bible
Pharaoh said to his brothers, "What is your occupation?" They said to Pharaoh, "Your servants are shepherds, both we, and our fathers."
The Emphasized Bible
And Pharaoh said unto the brethren of Joseph - What is your occupation? And they said unto Pharaoh - Feeders of flocks, are thy servants, both we and our fathers.
Webster
And Pharaoh said to his brethren, What is your occupation? And they said to Pharaoh, Thy servants are shepherds, both we, and also our fathers.
World English Bible
Pharaoh said to his brothers, "What is your occupation?" They said to Pharaoh, "Your servants are shepherds, both we, and our fathers."
Youngs Literal Translation
and Pharaoh saith unto his brethren, 'What are your works?' and they say unto Pharaoh, 'Thy servants are feeders of a flock, both we and our fathers;'
Themes
Egypt » History of israel in » Jacob, &c presented to pharaoh
Interlinear
'ach
Ma`aseh
`ebed
References
Watsons
Word Count of 20 Translations in Genesis 47:3
Verse Info
Context Readings
Jacob Settles In Goshen
2 He took five of his brothers and introduced them to Pharaoh. 3 Pharaoh said to Joseph's brothers, "What is your occupation?" They said to Pharaoh, "Your servants take care of flocks, just as our ancestors did." 4 Then they said to Pharaoh, "We have come to live as temporary residents in the land. There is no pasture for your servants' flocks because the famine is severe in the land of Canaan. So now, please let your servants live in the land of Goshen."
Cross References
Genesis 46:33-34
Pharaoh will summon you and say, 'What is your occupation?'
Genesis 4:2
Then she gave birth to his brother Abel. Abel took care of the flocks, while Cain cultivated the ground.
Amos 7:14-15
Amos replied to Amaziah, "I was not a prophet by profession. No, I was a herdsman who also took care of sycamore fig trees.
Jonah 1:8
They said to him, "Tell us, whose fault is it that this disaster has overtaken us? What's your occupation? Where do you come from? What's your country? And who are your people?"
2 Thessalonians 3:10
For even when we were with you, we used to give you this command: "If anyone is not willing to work, neither should he eat."