Parallel Verses

International Standard Version

If you're honest men, leave one of your brothers here in custody, then the rest of you can leave and take some grain with you to alleviate the famine that's affecting your households.

New American Standard Bible

if you are honest men, let one of your brothers be confined in your prison; but as for the rest of you, go, carry grain for the famine of your households,

King James Version

If ye be true men, let one of your brethren be bound in the house of your prison: go ye, carry corn for the famine of your houses:

Holman Bible

If you are honest, let one of you be confined to the guardhouse, while the rest of you go and take grain to relieve the hunger of your households.

A Conservative Version

If ye be TRUE men, let one of your brothers be bound in your prison house, but go ye, carry grain for the famine of your houses,

American Standard Version

if ye be true men, let one of your brethren be bound in your prison-house; but go ye, carry grain for the famine of your houses:

Amplified

if you are honest men, let one of your brothers be confined in your [place here in] prison; but as for the rest of you, go, carry grain for the famine in your households,

Bible in Basic English

If you are true men, let one of you be kept in prison, while you go and take grain for the needs of your families;

Darby Translation

If ye are honest, let one of your brethren remain bound in the house of your prison, but go ye, carry grain for the hunger of your households;

Julia Smith Translation

If ye true, one of your brethren shall be bound in the house of your guard, and ye yourselves go carry the selling for the famine of your houses.

King James 2000

If you be true men, let one of your brothers be bound in the house of your prison: go, carry grain for the famine of your houses:

Lexham Expanded Bible

If you [are] honest, let one of your brothers be kept in prison {where you are now being kept}, but [the rest of] you go, carry grain for the famine for your households.

Modern King James verseion

If you are honest, let one of your brothers be bound in the house of your prison. You go carry grain for the famine of your houses.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

If ye mean no hurt, let one of your brethren be bound in the prison, and go ye and bring the necessary food unto your households,

NET Bible

If you are honest men, leave one of your brothers confined here in prison while the rest of you go and take grain back for your hungry families.

New Heart English Bible

If you are honest men, then let one of your brothers be bound in your prison; but you go, carry grain for the famine of your houses.

The Emphasized Bible

If ye, are, honest men, one brother of you shall be kept as a prisoner in your house of ward, - but, ye, go, take in corn for the famine of your houses;

Webster

If ye are true men, let one of your brethren be bound in the house of your prison: go ye, carry corn for the famine of your houses:

World English Bible

If you are honest men, then let one of your brothers be bound in your prison; but you go, carry grain for the famine of your houses.

Youngs Literal Translation

if ye are right men, let one of your brethren be bound in the house of your ward, and ye, go, carry in corn for the famine of your houses,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
If ye be true
כּן 
Ken 
Usage: 769

אחד 
'echad 
Usage: 432

be bound
אסר 
'acar 
Usage: 70

in the house
בּית 
Bayith 
Usage: 2053

משׁמר 
Mishmar 
Usage: 22

go
ילך 
Yalak 
Usage: 0

ye, carry

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

שׁבר 
Sheber 
Usage: 9

for the famine
רעבון 
R@abown 
Usage: 3

References

Easton

Smith

Context Readings

Joseph Sends Nine Of His Brothers Back To Canaan

18 Three days later, Joseph told them, "I fear God, so do this and you'll live. 19 If you're honest men, leave one of your brothers here in custody, then the rest of you can leave and take some grain with you to alleviate the famine that's affecting your households. 20 Just be sure to bring your youngest brother back to me so what you've claimed can be verified. That way, you won't die."



Cross References

Genesis 40:3

that he locked them up in the prison dungeon operated by the captain of the guard, the very place where Joseph was imprisoned.

Genesis 41:56

Joseph opened all of the storehouses and sold grain to the Egyptians, because the famine was beginning to be severe throughout the land of Egypt.

Genesis 42:1-2

Eventually, Jacob observed that there was grain in Egypt, so he asked his sons, "Why do you keep on staring at one another?

Genesis 42:26

Then they each mounted up, their donkeys having been loaded with grain, and left from there.

Genesis 43:1-2

Meanwhile, the famine remained severe throughout the region.

Genesis 45:23

He sent his father ten male donkeys loaded with the best of Egyptian goods and ten female donkeys loaded with grain, bread, and provisions for his father during the journey.

Isaiah 42:7

to open blind eyes and to bring out those who are bound from their cells, and those sitting in darkness from prison.

Isaiah 42:22

But this is a people who have been robbed and plundered, all of them trapped in pits or hidden away in prisons. They have become prey, with no one to rescue them; they have been made loot, with no one to say, "Send them back!'

Jeremiah 37:15

The officials were angry with Jeremiah and beat him. They put him in jail in the house of Jonathan the scribe because they had made it into a prison.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain